A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Ager, Dennis E.: Sociolinguistics and contemporary French, Cambridge, UK - New York: Cambridge University Press 1990. English [French [first name 209-210; [surname 209-210; [3rd person for 1st/2nd person 209-210; [pronoun T/V 209-210    
Agha, Asif: "Honorification", Annual Review of Anthropology 23 (1994), 277-302. English   [honorifics; [deference 293-296; [politeness 282-286; [pronouns 278-281    
Agha, Asif: "Stereotypes and registers of honorific language", Language in Society 27.2 (1998), 151-193. English [Tibetan [honorifics; [deference; [register    
Ahlgren, Perry: Tilltalsordet ni. Dess semantik och användning i historiskt perspektiv Uppsala: Almqvist & Wiksell 1978 (Studia Philologiae Scandinavicae Upsaliensia; 12). Swedish [Swedish [pronoun V; [diachronic    
Allmaier, Michael: "Guten Tag! Ein E-Mail-Gruß", Die Zeit 58.23, 28. 5. 2003, 59. German [German [greeting   [email; [letter
Amendt, Gerhard: Du oder Sie: 1945 – 1968 – 1995, Bremen: Ikaru-Verlag 1995.
German [German; [Germany(West) [solidarity; [political correctness; [pronoun T/V; [first name; [intimacy; [university    
Ammon, Ulrich: "Zur sozialen Funktion der pronominalen Anrede im Deutschen", Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 2.7 (1972), 73-88.
German [German [pronoun T/V    
Anonymous: "Distanz oder Nähe? Über das Duzen bei Kundengesprächen", Goldschmiede Zeitung 96.11 (1998), 1. German [German [pronoun T/V; [distance, [social distance; [business communication; [pronouns of address, social importance of correct use   [sales talk
Anonymous: "Langue et contexte: Les pronoms tu/vous et les formes d'adresse" (n. d. [ca. 1996]) http://www.uqac.uquebec.ca/~flabelle/socio/tuvous.htm (05/06/03) French [French, [Canadian; [Canada [diachronic; [synchronic; [pronoun T/V; [university    
Anonymous: "Weniger schnell per 'du'" (Institut für Demoskopie Allensbach, Umfrage 7041, 28. März bis 9. April 2003), Allensbacher Bericht nr 9/2003, http://www.ifd-allensbach.de/pdf/prd_0309.pdf (12/12/03). German [German; [Germany   [age; [class  
Ashby, William J.: "The variable use of on versus tu/vous for indefinite reference in Spoken French", Journal of French language studies 2 (1992), 135-157.
English [French, spoken [pronoun T/V; [pronouns; [indefinite reference; [reference    
Augst, Gerhard: "Zur Syntax der Höflichkeit (Duzen – Ihrzen – Siezen als sozio- und pragmalinguistisches Phänomen)", in: ders.: Sprachnorm und Sprachwandel: Vier Projekte zu diachroner Sprachbetrachtung, Wiesbaden: Athenaion 1977 (Studienbücher zur Linguistik und Literaturwissenschaft; 7), 13-60.
German [German [personal deixis; [politeness; [pronoun T/V    

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Banks, Stephen P.: "Power pronouns and the language of intercultural understanding", in: Ting-Toomey, Stella / Korzenny, Felipe (eds.): Language, communication and culture: current directions, Newbury Park, Calif.: Sage 1989 (International and intercultural communication annual; 13), 180-198.

English   [address forms as sender signals; [pronouns; [power; [intercultural communication;    
Barber, Charles: "'You' and 'thou' in Shakespeare's Richard III", Leeds Studies in English, New Series 12 (1981), 273-289.
English [English [diachronic; [pronoun T/V   [drama
Bargiela, Francesca /Boz, Corinne / Gokzadze, Lily / Hamza, Abdurrahman / Mills, Sara / Rukhadze, Nino: "Ethnocentrism, politeness and naming strategies", Working Papers on the Web, 3 (2002), 13 pp. English [Georgian 4-6, [Lithuanian 4-5, [Russian 4-5, [Chinese 5-6, [Italian 5, [Arabic 6 [politeness; [naming strategies; [first name 5-6; 9-10; [deference; [pronoun T/V 5; [honorifics 5-6; [greeting 6; [avoidance strategies 6, 10; [involvement 3; [distance, social distance 3, 9    
Basoglu, Sylvia / Pogarell, Reiner K[arl]: "Interferenzen im Bereich der Anrede", in: Jongen, René / de Knop, Sabine / Nelde, Peter H. / Quix, Marie-Paule (Hgg.): Mehrsprachigkeit und Gesellschaft. Akten des 17. linguistischen Kolloquiums, Brüssel 1982, Bd 2, Tübingen: Niemeyer 1983 (Linguistische Arbeiten; 134), 3-17. German   [intercultural communication; [interference, linguistic    
Bates, Elizabeth [Ann] / Benigni, Laura: "Rules of address in Italy: A sociological survey", Language in Society 4 (1975), 271-288. English [Italian; [Italy [reciprocity 282-285 [age 276-280, 281-282; [class 276-280; [political affiliation 280-281; [sex 281  
Bauer, Laurie: Watching English change: an introduction to the study of linguistic change in standard Englishes in the twentieth century, London – New York: Longman 1994 (Learning about language).
English [English [address 141-145; [diachronic    
Bayer, Klaus: "Die Anredepronomina Du und Sie. Thesen zu einem semantischen Konflikt im Hochschulbereich", Deutsche Sprache 7.3 (1979), 212-219.
German [German [pronoun T/V; [pronoun V; [pronouns of address, social importance of correct use; [solidarity; [intimacy; [distance, social distance; [university    
Bays, Hillary: "Framing and face in Internet exchanges: A socio-cognitive approach", Linguistik online 1 (1998), HTML: http://www.linguistik-online.de/bays.htm (05/08/03)
English [English [intimacy; [greeting; [face; [politeness]   [IRC
Bayyurt, Yasemin / Bayraktaroglu, Arin: "The use of pronouns and terms of address in Turkish service encounters", in: Bayraktaroglu, Arin / Sifianou, Maria (eds.): Linguistic politeness across boundaries: the case of Greek and Turkish, Amsterdam - Philadelphia, PA: Benjamins 2001 (Pragmatics & beyond, new ser.; 88), 209-240 English [Turkish; [Turkey [pronouns of address, social importance of correct use; [business communication; [honorifics   [sales talk; [service encounter
Béal, Christine: "On se tutoie? Second person pronominal usage and terms of address in contemporary French", Australian Review of Applied Linguistics 12.1 (1989), 61–82.
English [French [pronoun T/V; [pronoun T    
Bean, Susan S.: Symbolic and pragmatic semantics: a Kannada system of address, Chicago - London: University of Chicago Press 1978.
English [Kannada; [India [honorifics    

Bellmann, Günter: Pronomen und Korrektur: zur Pragmalinguistik der persönlichen Referenzformen, Berlin - New York: W. de Gruyter 1990.

German [German; [Germany [reference; [naming strategies 143-145; [person, 3rd person for 1st/2nd person 108; 177; 185-191    
Belz, Julie A. / Kinginger, Celeste: "The cross-linguistic development of address form use in telecollaborative language learning: Two case studies", The Canadian Modern Language Revue / La revue canadienne des langues vivantes 59.2 (2002), 189-214. English [French as a Second Language, [German as a Second Language [second language learning; [second language use    
Belz, Julie A. / Kinginger, Celeste: "Discourse options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of address forms", Language Learning 53.4 (2003) 591-647. English [German as a Second Language [second language learning; [second language use    
Belz, Julie A. / Müller-Hartmann, Andreas: "Deutsch-amerikanische Telekollaboration im Fremdsprachenunterricht - Lernende im Kreuzfeuer der institutionellen Zwänge", Die Unterrichtspraxis/ Teaching German 35.1 (2002), 68-78.

German [English as a Second Language, [German as a Second Language [second language learning    
Bentivoglio, Paola: "Spanish forms of address in the sixteenth century", in: Taavitsainen, Irma / Jucker, Andreas H. (eds.): Diachronic perspectives on address term systems, Amsterdam - Philadelphia, PA: John Benjamins 2003 (Pragmatics & beyond, new ser.; 107), 177-191. English [Spanish [pronoun T/V; [honorifics; [diachronic    
Berger, Tilman: "Die ironische Verwendung älterer Anredeformen und Höflichkeits-konstruktionen im heutigen Russischen", in: Lehmann, Volkmar / Scharnberg, Jessica (Hgg.): Slavistische Linguistik 2000: Referate des XXVI.Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens Hamburg 26.-28.9. 2000, München: Otto Sagner 2001 (Slavistische Beiträge; 410), 9-25. German [Russian [politeness; [register; [address forms as sender signals; [address forms, obsolete address forms [irony  
Berger, Tilman: "Semantik der nominalen Anrede im Polnischen und Tschechischen", in: Chrakovskij, Viktor S. / Grochowski, Maciej / Hentschel, Gerd (eds.): Studies on the syntax and semantics of Slavonic languages: papers in honour of Andrzej Boguslawski on the occasion of his 70th birthday, Oldenburg: Bibliotheks- und Informationssystem der Univ. 2001 (Studia slavica Oldenburgensia; 9), 39-50. German [Czech, [Polish [honorifics; [first name; [surname; [university 45    
Berger, Tilman (im Druck [2003]): "Die Anrede mit Kollege im Tschechischen, Polnischen und Deutschen" Erscheint in der Festschrift für Karl Gutschmidt. Manuskript 11 S., PDF: http://homepages.uni-tuebingen.de/tilman.berger/Publikationen/Kollege.pdf (11/06/03)
German [Czech, [German, [Polish [solidarity; [honorific 'colleague'; [reciprocity    
Besch, Werner: Duzen, Siezen, Titulieren : zur Anrede im Deutschen heute und gestern, 2. erg. Aufl. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1998 (Kleine Reihe V & R; 4009). German [German [synchronic; [pronoun T/V; [honorifics; [diachronic    
Betsch, Michael: "The system of Czech bound address forms until 1700", in: Taavitsainen, Irma / Jucker, Andreas H. (eds.): Diachronic perspectives on address term systems, Amsterdam - Philadelphia, PA: John Benjamins 2003 (Pragmatics & beyond, new ser.; 107), 125-146. English [Czech [pronoun T/V; [honorifics; [diachronic    
Biq, Yung-O "The multiple uses of the second person singular pronoun ni in conversational Mandarin", Journal of Pragmatics 16 (1991), 307-321.
English [Chinese, Mandarin [indefinite reference 309-310; [pronoun T    
Blas Arroyo, José Luis: "Mire usted Sr. González ... Personal deixis in Spanish political-electoral debate", Journal of Pragmatics 32.1 (2000), 1–27.
English [Spanish; [Spain [address forms as sender signals; [deixis; [personal deixis; [politeness; [pronoun T/V; [pronouns   [political debate
Bördlein, Christoph: Anredeformen im Deutschen des 18. Jahrhunderts am Beispiel von Christian Fürchtegott Gellert: Die Betschwester (1745), Jakob Michael Reinhold Lenz: Der Hofmeister (1774) und Emmanuel Schikaneder: Die Zauberflöte (1791), Diplomarbeit, Otto-Friedrich-Universität Bamberg 1997. 71 pp PDF, http://www.boerdlein.gmxhome.de/anrede.pdf (17/07/03) German [German [diachronic   [drama
Bonneau, Elisabeth: "Fettnäpfchen-Mix. Wer mit andern umsichtig umgeht, erhöht seinen Gewinn. Wer sich über andere hinwegsetzt, greift sein Kapital an", aus: MDR "hier ab vier", das MDR Studio am Nachmittag, Rubrik: Mit Rat & Tat [erstellt am 8.10.1998, Sendung 28. Oktober 1998, letzte Bearbeitung: 24.05.2002], http://www.mdr.de/hier-ab-vier/rat_und_tat/3672.html (22/07/03)
German [German; [Germany [honorifics    
Bonneau, Elisabeth: "Ansprechend ansprechen - Der Knigge um die Anrede", aus: MDR "hier ab vier", das MDR Studio am Nachmittag, Rubrik: Mit Rat & Tat [Sendung: 11. August 1999, letzte Bearbeitung:19.05.2002], http://www.mdr.de/hier-ab-vier/rat_und_tat/3606.html (22/07/03)
German [German; [Germany [honorifics    
Bonneau, Elisabeth: "Nähe und Distanz. Dürfen Zuschauer Prominente und Moderatoren duzen?", aus: MDR "hier ab vier", das MDR Studio am Nachmittag, Rubrik: Mit Rat & Tat [Sendung: 08. Dezember 1999, letzte Bearbeitung:19.05.2002], http://www.mdr.de/hier-ab-vier/rat_und_tat/3589.html (22/07/03)
German [German; [Germany [honorifics; [pronouns of address, social importance of correct use; [pronoun T "improperly" for V; [pronoun T/V; [intimacy; [distance, social distance   [phone call, [talkback media
Bowers, Christopher: "Comparison of forms of address between England and Germany", Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung aus dem Konstanzer SLI 23 (1992), 57-62.
English [German, [English; [Germany, [England      
Brauer de Figueiredo, Maria de Fátima: "Zu einigen Aspekten des gesprochenen Portugiesisch", in: Endruschat, Annette / Gärtner, Eberhard (Hgg.): Untersuchungen zur portugiesischen Sprache, Frankfurt/M.: TFM / Domus Editoria Europaea 1996 (Beihefte zu Lusorama; 1.7), 123-150. German [Portuguese, spoken; [Portugal [address forms as sender signals 131-132    
Braun, Friederike: "Die Leistungsfähigkeit der von Brown/Gilman und Brown/Ford eingeführten anredetheoretischen Kategorien bei der praktischen Analyse von Anredeformen", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 41-72.
German   [Brown/Gilman; [power; [solidarity    
Braun, Friederike: "Rumänische Anredeformen", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 151-188.
German [Romanian      
Braun, Friederike: "Anredeformen im jordanischen Arabisch", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 189-227. German [Arabic; [Jordan      
Braun, Friederike: "Anredeformen im Tigrinya", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 245-292.
German [Tigrinya; [Ethiopia      
Braun, Friederike: Terms of Address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures, Berlin - New York: Mouton de Gruyter 1988 (Contributions to the sociology of language; 50).
English        
Braun, F[riederike]: "Anrede (Neuzeit)", in: Ueding, Gert (Hg.): Historisches Wörterbuch der Rhetorik, Band I, Tübingen: Niemeyer 1992, Sp. 645-650.
German        
Braun, Friederike: "Terms of address", in: Verschueren, Jef / Östman, Jan-Ola / Blommaert, Jan (eds.): Handbook of pragmatics. Manual, Amsterdam - Philadelphia: J. Benjamins 1998. 18 pp. (separate Seitenzählung)
English        
Brosz, Susanne / Klopp, Inis: "Ergebnisse einer Befragung zur Anrede im Portugiesischen Moçambiques", Linguistische Arbeitsberichte 51 (1985), 85-89. German [Portuguese; [Mozambique      
Brown, Penelope / Fraser, Colin: "Speech as marker of situation", in: Scherer, Klaus R[ainer] / Giles, Howard (eds.): Social markers in speech, Cambridge - New York - Melbourne: Cambridge University Press - Paris: Éditions de la Maison des Sciences de l'Homme 1979 (European studies in social psychology), 33-62. English   [address: 48-51    
Brown, Penelope / Levinson, Stephen C.: "Universals in language usage: Politeness phenomena", in: Goody, Esther N[ewcomb] (ed.): Questions and politeness. Strategies in social interaction, Cambridge u.a.: Cambridge University Press 1978 (Cambridge papers in social anthropology; 8), 56-289 [+notes, 295-310; references, 311-323]. English   [politeness; [face    
Brown, Penelope / Levinson, Stephen C.: Politeness: some universals in language usage, Cambridge [Cambridgeshire] - New York: Cambridge University Press 1987 (Studies in interactional sociolinguistics; 4). English   [politeness; [face    
Brown, Roger / Gilman, Albert: "The pronouns of power and solidarity", in: Sebeok, Thomas A[lbert] (ed.): Style in Language. Cambridge, MA: Technology Press of Massachusetts Institute of Technology 1960, 253-276. English [French, [German [politeness; [pronoun T/V; [reciprocity; [solidarity    
Brown, Roger / Gilman, Albert: "Politeness theory and Shakespeare's four major tragedies", Language in Society 18 (1989), 159-212. English [English [politeness; [diachronic   [drama
Burt, Susan Meredith:"Maxim confluence", Journal of Pragmatics 34.8 (2002), 993-1001. English [English, [German, [Lwidakho [Gricean maxims; [code-switching; [pronoun T/V    

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Caffi, Claudia: "On mitigation", Journal of Pragmatics 31.7 (1999), 881-909.
English [Italian [address forms as mitigation signals 886, 896, 898    
Calvet, Louis-Jean: "À tu et à vous", Le Français dans le Monde, 118 (1976), 14-18.
French [Arabic 17, [Bambara 17, [Canadian 14, [English 17, [French, [German 17, [Italian 17, [Occitan 17, [Russian 17, [Spanish 17, [Swedish 14; [Canada 14, [France,      
Chandrasekhar, A.: "Personal pronouns and pronominal forms in Malayalam", Anthropological Linguistics 12.7 (1970), 246-255.
English [Malayalam [pronouns    
Clyne, Michael G.: The German Language in a Changing Europe, Cambridge - New York, NY: Cambridge University Press 1995. English [German; [Austria, [Germany, [Germany(West), [Switzerland [address 130-137 [age 132; [class 135; [political affiliation 133; [sex 134; [regional variety 136-137  
Clyne, Michael / Kipp, Sandra: Pluricentric languages in an immigrant context: Spanish, Arabic and Chinese, Berlin - New York: Mouton de Gruyter 1999 (Contributions to the sociology of language; 82).
English [Arabic, [Chinese, [Spanish      
Coates, Jennifer: "Address", in: Bright, William (ed.): International Encyclopedia of Linguistics, Vol I, New York - Oxford: Oxford University Press 1992, 23-24.
English        
Coffen, Béatrice: Histoire culturelle des pronoms d'adresse: vers une typologie des systèmes allocutoires dans les langues romanes, Paris: Champion 2002 (Bibliothèque de grammaire et de linguistique; 12).
French [French, [Italian, [Portuguese, [Romanian, [Spanish [diachronic; [pronouns    
Consoli, Eleonora: "Rules of address in secondary schools in Catania: linguistic variation and its social/cultural value", Language in Society 16 (1987), 559-564.
English [Italian; [Italy [pronouns of address, social importance of correct use [age; [regional variety [school communication
Cook, Manuela: "'You' the customer in the Portuguese language of advertising", International Journal of Iberian Studies 9.1 (1996), 19-27.
English [Portuguese [personal deixis; [business communication   [advertising
Coveney, Aidan: "'Anything you can do, tu can do better': tu and vous as substitutes for indefinite on in French", Journal of sociolinguistics 7.2 (2003), 164-191.
English [French [deixis; [indefinite reference; [personal deixis; [pronouns    
Culpeper, Jonathan: "Towards an anatomy of impoliteness", Journal of Pragmatics 25.3 (1996), 349–367.
English   [address forms as sender signals 357-358; [deixis 357-358; [face; [honorifics 357; [pronouns 358; [power 358; [politeness [irony  

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
De Fina, Anna: "Pronominal choice, identity, and solidarity in political discourse", Text 15.3 (1995), 379-410. English
[Spanish; [Mexico [deixis; [involvement; [personal deixis; [pronoun T/V; [pronouns; [reference; [indefinite reference [political affiliation [political debate
Delisle, Helga H.: "Intimacy, solidarity and distance: The pronouns of address in German" Die Unterrichtspraxis/Teaching German 19.1 (1986), 4-15.

English [German; [Germany(West) [intimacy; [distance, social distance; [pronoun T/V; [pronoun T "improperly" for V 12; [pronouns of address, social importance of correct use; [reciprocity 9-10; 12; [solidarity; [surname 8-9; [first name 8-9 [age  
Delisle, Helga H.: "Forms of address in academic settings: A contrastive analysis", Die Unterrichtspraxis/Teaching German 26.1 (1993), 22-26.
English [German; [Germany(West), [USA [intercultural communication; [first name; [honorifics; [pronoun T/V; [university   [university lecture, [university seminar
Demmer, Christine: "Auf du und du?", Management & Seminar 23.1 (1996), 21-24.

German [German, [Swedish; [Germany, [Sweden [business communication; [distance, social distance; [intercultural communication; [intimacy; [politeness; [pronoun T/V; [pronoun T "improperly" for V; [pronouns of address, social importance of correct use; [second language use    
De Oliveira, Sandi Michele: "Mudança e continuidade nas formas de tratamento em Évora", in: Brauer-Figueiredo, M[aria] Fátima Viegas (ed.): Actas do 4? congresso da Associação Internacional de Lusitanistas, Universidade de Hamburgo 6 a 11 de setembro de 1993, Lisboa – Porto – Coimbra: LIDEL 1995, 203-214.
Portuguese [Portuguese; [Portugal [address forms as sender signals; [deference; [diachronic; [first name; [honorific 'colleague'; [honorifics; [intimacy; [personal deixis; [politeness; [power; [pronoun T/V; [solidarity; [surname; [university    
Dewaele, Jean-Marc: "Vouvoiement et tutoiement: une approche sociolinguistique et interactionnelle", La Chouette 33 (2002), 1-13.

French [French, [French as a Second Language [intercultural communication; [pronoun T/V; [second language learning; [second language use    
Dickey, Eleanor: Greek forms of address: from Herodotus to Lucian, Oxford: Clarendon Press - New York: Oxford University Press 1996 (Oxford classical monographs).

English [Greek, Ancient [personal deixis; [diachronic    
Dickey, Eleanor: "The Ancient Greek address system and some proposed sociolinguistic universals", Language in Society 26.1 (1996), 1-13.
English [Greek, Ancient [personal deixis; [diachronic; [reference; [pronouns    
Dickey, Eleanor: "Forms of address and terms of reference", Journal of Linguistics 33.2 (1997), 255-274.

English   [deixis; [etymology 257-258; [family 261-263; [honorifics; [first name; [personal deixis; [reference; [university 263-268    
Dickey, Eleanor: Latin forms of address: from Plautus to Apuleius, Oxford - New York: Oxford University Press 2002.
English [Latin [personal deixis; [diachronic    
Diekmannshenke, Hajo: "'Das ist aktive Politik, Danke und Tschüß Franz'. Politiker im Chatroom", in: Beißwenger, Michael (Hg.): Chat-Kommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in synchroner computervermittelter Kommunikation. Perspektiven auf ein interdisziplinäres Forschungsfeld, Stuttgart: ibidem 2001, 227-254.          
Dimachki, Loubna / Hmed, Neijete: "'Bonjour madame!', 'Bonjour mon frère!' Le système des termes d'adresse dans des interactions verbales en France, au Liban et en Tunisie", Actes du VIIIème congrès de l'Association pour la Recherche InterCulturelle (ARIC), Université de Genève, 25-28 septembre de 2001, 16 pp. PDF s.d. (ca. 2002), http://www.unige.ch/fapse/SSE/groups/aric/Textes/Dimachki.pdf (16/07/03)
French [Arabic, [French; [France, [Lebanon, [Tunisia [deference; [distance, social distance; [family; [first name; [honorifics; [politeness; [pronoun T/V; [respect 8-9    
DuFon, Margaret A. / Kasper, Gabriele / Takahashi, Satomi / Yoshinaga, Naoko: "Bibliography on linguistic politeness", Journal of Pragmatics 21 (1994), 527-578.
English   [politeness    

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Eckert, Penelope: "Notes on pronominal strategies in a bilingual society", in: Sankoff, David / Cedergren, Henrietta (eds.): Variation Omnibus, Carbondale, USA – Edmonton, Canada: Linguistic Research 1981 (Current inquiry into language, linguistics and human communication; 40), 499-503.
English [French, [Gascon; [France [bilinguals; [code-switching; [distance, social distance 500; [solidarity 500
[age  
Eelen, Gino: A Critique of Politeness Theories, Manchester, UK - Northampton, MA: St. Jerome's Press, 2001 (Encounters; 1). English   [politeness    
Ehrismann, Otfrid: "du und ir. Der höfische Plural", in: Ehrismann, Otfrid: Ehre und Mut, Âventiure und Minne: höfische Wortgeschichten aus dem Mittelalter, München: C.H. Beck 1995, 55-60.
German German [pronoun T/V; [diachronic [class  
Ervin-Tripp, Susan: "Sociolinguistic rules of address", in: Pride, J[ohn] B[ernard] / Holmes, Janet (eds.): Sociolinguistics: selected readings, Harmondsworth: Penguin 1972 (Penguin education / Penguin modern linguistics readings), 225-240. English        
Ervin-Tripp, Susan: "On sociolinguistic rules: Alternation and co-occurrence", in: Gumperz, John J[oseph] / Hymes, Dell (eds.): Directions in sociolinguistics: the ethnography of communication. Reissued with corrections and additions, Oxford, UK - New York: B. Blackwell 1986, 213-250. English        

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Fang, Hanquan / Heng J. H.: "Social changes and changing address norms in China", Language in Society 12 (1983), 495-507.

English [Chinese; [China [address forms, obsolete address forms; [diachronic; [distance, social distance    
Fasold, Ralph: "Address forms", in: Fasold, Ralph: The sociolinguistics of language, Oxford, UK - Cambridge, MA: B. Blackwell, 1990 (Introduction to sociolinguistics; v. 2 = Language in society; 6), 1-38. English        
Fennell, B[arbara] A.: "Literary data and linguistic analysis: The example of modern German immigrant worker literature", in: Bernstein, Cynthia Goldin (ed.): The text and beyond: essays in literary linguistics, Tuscaloosa - London: University of Alabama Press 1994, 241-262. English [German, [German Foreigner Talk [pronoun T/V 245; [pronoun T "improperly" for V 245    
Ferguson, Charles A.: "Individual and social in language change: Diachronic changes in politeness agreement in forms of address", in: Cooper, Robert L[eon] / Spolsky, Bernard (eds.): The Influence of language on culture and thought. Essays in honor of Joshua A. Fishman's sixty-fifth birthday, Berlin - New York: Mouton de Gruyter 1991, 183-197.
English [Bengali 184-186, [Persian 188-190, [Portuguese 188; 190-192 [plural for polite singular 186-187; [diachronic 185-187    
Ferreira, Amadeu: "Modos de tratamento ne l Mirandés de Sendin", (2001), [Texto enviado para a revista El Filandar, O Fiadeiro . Publicación de cultura tradicional. Zamora.], 5 pp HTML. Portuguese, Mirandés dialect [Portuguese, Mirandés dialect; [Portugal [respect; [honorifics [age  
Fetzer, Anita: "'Was muss ich machen, wenn ich will, dass der das da macht?' Eine interpersonal orientierte Gesprächsanalyse von ExpertInnen/Laien-Kommunikation", Linguistik online 5, 1/00 (2000) Gesprächsforschung: neue Entwicklungen / Conversation analysis: New developments, 10 pp., http://www.linguistik-online.de/1_00/FETZER2.HTM (12/06/03)
German [German [pronoun T/V 7; [avoidance strategies 7   [expert-layperson communication
Fitch, Kristine L.: [Chapter 2:] "Personal address", in: Fitch, Kristine L.: Speaking relationally: culture, communication, and interpersonal connection, New York - London: Guilford Press 1998 (Guilford series on personal relationships), 34-68. English        
Fix, Ulla / Barth, Dagmar: Sprachbiographien: Sprache und Sprachgebrauch vor und nach der Wende von 1989 im Erinnern und Erleben von Zeitzeugen aus der DDR: Inhalte und Analysen narrativ-diskursiver Interviews ; unter Mitarbeit von Franziska Beyer. Frankfurt/M. u.a.: Lang 2000 (Leipziger Arbeiten zur Sprach- und Kommunikationsgeschichte; 7). German [German; [Germany(East) [pronoun T/V 260-261; 334-335; 354-355; 373-375; 416-418; 425; 457-459; 620-621; 717; [honorific 'colleague' 374; [honorifics 458    
Foley, William A.: [Chapter 16:] "Language and social position", in: Foley, William A.: Anthropological linguistics: an introduction, Cambridge, MA: Blackwell Publishers, 1997 (Language in society; 24), 307-344. English        
Fraser, Bruce / Nolen, William: "The association of deference with linguistic form", International journal of the sociology of language 27 (1981), 93-109. English   [deference    
Fremer, Maria: "Indirekt personlig referens i servicesamtal", in: Haapamäki, Saara (red.): Svenskan i Finland 4: föredrag vid fjärde sammankomsten för beskrivningen av svenskan i Finland, Åbo 25-26 april 1997, Åbo: Åbo Akademi 1997 (Skrifter från svenska institutionen vid Åbo Akademi; 3 = SiF-rapport; 4), 51–63. Swedish [Swedish; [Finland [reference; [personal deixis; [address forms as mitigation signals; [indefinite reference   [service encounter
Fremer, Maria: "Tilltal och omtal i samtal", Språkbruk 2/1998, 10-17. Swedish [Finnish, [Swedish; [Finland, [Sweden [diachronic *1-*2; [indefinite reference *3    
Friedrich, Paul: "Structural implication of Russian pronominal usage", in: Bright, William (ed.): Sociolinguistics: proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference 1964, 2nd printing The Hague - Paris: Mouton 1971 (Janua linguarum, series maior; 20), 214-259. Russian [Russian [pronouns    
Friedrich, Paul: "Social context and semantic features: the Russian pronominal usage", in: Gumperz, John J[oseph] / Hymes, Dell (eds.): Directions in sociolinguistics: the ethnography of communication. Reissued with corrections and additions, Oxford, UK - New York: B. Blackwell 1986, 270-300. English [Russian [pronouns    
Friess, Stephan: Analyse der Sprache in Chat-Rooms (ca. 2000), http://de.geocities.com/enunpaismulticolor2000/chat/homepage.html (05/08/03) German [French, [German     [IRC

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Garcia, Wintilo: "Respeto: A Mexican base for interpersonal relationships", in: Gudykunst, William B. / Ting-Toomey, Stella / Nishida, Tsukasa (eds.): Communication in personal relationships across cultures, Thousand Oaks, CA – London – New Delhi: SAGE Publications 1996, 137-155. English [Spanish; [Mexico [pronoun T/V 146-153; [respect    
Gardner-Chloros, Penelope: "Ni tu ni vous: Principes et paradoxes dans l'emploi des pronoms d'allocution en français contemporain", French Language Studies 1 (1991), 139-155. French [French, [Japanese 141-142 [pronoun T/V [age  
Gloyer, Henning et al.: "Der Polizist und seine Kollegin, das Fräulein und die Mitgliederinnen", (IDV-Netz-Diskussion, November/Dezember 1999), HTML: http://www.uni-regensburg.de/Einrichtungen/ZSK/DaF/gloyer/idv/Polizistin.htm (22/07/03)
German [German, [Italian; [Austria, [Germany, [Italy [address forms, obsolete address forms; [honorifics; [greeting; [university    
Glück, Helmut / Koch, Kristine: "Du oder Sie. Anredekonventionen in Deutschland und in anderen Ländern", Der Sprachdienst 42.1 (1998), 1-9. German [German [honorifics 2-3    
Glück, Helmut / Sauer, Wolfgang Werner: Gegenwartsdeutsch, Stuttgart: Metzler 1990 (Sammlung Metzler; 252).
German [German [pronoun T/V 123-129; [honorifics 128-129    
Glück, Helmut / Sauer, Wolfgang Werner: Gegenwartsdeutsch, 2. Aufl. Stuttgart - Weimar: Metzler 1997 (Sammlung Metzler; 252). German [German [pronoun T/V 119-128; [honorifics 126-127    
Goffman, Erving: "Footing", in: Goffman, Erving: Forms of talk, Oxford: Blackwell 1981, 124-159.     [address forms as sender signals 145    
Greenberg, Joseph H[arold]: "The second person is rightly so called", in: Eid, Mushira / Iverson, Gregory (eds.): Principles and prediction. The analysis of natural language. Papers in Honor of Gerald Sanders, Amsterdam – Philadelphia: J. Benjamins 1993 (Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science; 4, 98), 9-23. English   [personal deixis    
Grimaud, Michel: "Les appellatifs dans le discours: 'Madame', 'Mademoiselle', 'Monsieur', avec et sans nom propre", Le Francais Moderne 57.1-2 (1989), 54-78. French [French [honorifics; [avoidance strategies 55-56; [first name 62-65; [honorifics    
Günthner, Susanne / Schmidt, Gurly: "Stilistische Verfahren in der Welt der Chat-Groups", in: Keim, Inken / Schütte, Wilfried (Hgg.): Soziale Welten und kommunikative Stile. Festschrift zum 60. Geburtstag von Werner Kallmeyer, Tübingen: Narr 2002 (Studien zur deutschen Sprache; 22), 315-337.
German [English, [German [address forms as mitigation signals; [honorifics; [intimacy; [naming strategies; [pronouns; [reference; [person, 3rd person for 1st/2nd person 325-326 [IRC  

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Haase, Martin: "Respekt gegenüber Besprochenem und Gesprächspartner", in: Reiter, Norbert (Hg.): Sprechen und Hören: Akten des 23. Linguistischen Kolloquiums, Berlin 1988, Tübingen: Niemeyer 1989 (Linguistische Arbeiten; 222), 399-409.
German [Japanese, [Korean, [Nahuatl, [Romanian [honorifics; [addressee; [respect    
Haferland, Harald / Paul, Ingwer: "Eine Theorie der Höflichkeit", in: dieselben (Hgg.): Höflichkeit, Oldenburg: Red. OBST 1996 (Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie; 52), 7-69.

German   [politeness; [mitigation signals 21-22; [indirectness 18-25; [reciprocity 49-56    
Hafner, Katrin:"Ein täglicher Stress: Duzen oder Siezen?", Tages-Anzeiger vom 25.09.2003. HTML: http://www.tages-anzeiger.ch/dyn/news/vermischtes/310090.html (25/09/03).

German [German; [Switzerland [business communication; [pronoun T/V; [pronouns of address, social importance of correct use   [service encounter; [phone call
Hakulinen, Auli: "Avoiding personal reference in Finnish", in: Verschueren, Jef / Bertuccelli-Papi, Marcella (eds.): The pragmatic perspective: selected papers from the 1985 International Pragmatics Conference, Amsterdam - Philadelphia: J. Benjamins 1987 (Pragmatics & beyond companion series; 5), 141-153.

English [Finnish [avoidance strategies; [reference    
Hammermüller, Gunther: "Tu, é cachorro?"– Bemerkungen zum Duzen in Portugal", in: Holtus, Günter / Radtke, Edgar (Hgg.): Umgangssprache in der Iberoromania. Festschrift für Heinz Kröll, Tübingen: Narr 1984 (Tübinger Beiträge zur Linguistik; 235), 153-164.
German [Portuguese; [Portugal [pronoun T "improperly" for V; [pronouns of address, social importance of correct use [age 157; [class 157; [sex 157  
Hammermüller, Gunther: "Verbalanrede und Anredevermeidung im Portugiesischen (Überlegungen zur Anredestruktur aufgrund von JL-Interviews)", Lusorama 8.17 (1992), 24-38. German [Portuguese [avoidance strategies 27-29; [address forms, typology 26-27    
Hammermüller, Gunther: Die Anrede im Portugiesischen. Eine soziolinguistische Untersuchung zu Anredekonventionen und Anredeformen des gegenwärtigen europäischen Portugiesisch, Chemnitz 1993 [Diss.]
German [Portuguese; [Portugal      
Hammermüller, Gunther: "Ist die portugiesische Anredeform o senhor ein Nomen, ein Pronomen oder gar ein Pro-pronomen?", in: Schönberger, Axel / Scotti-Rosin, Michael (Hgg.), Einzelfragen der portugiesischen Sprachwissenschaft, Frankfurt/M TFM (Ferrer de Mesquita) – Frankfurt/M.: Domus Ed. Europaea (DEE Schönberger) 1993 (Akten des 2. Gemeinsamen Kolloquiums der Deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik: Lusitanistischer Teil; 2 = Beihefte zu Lusorama; Reihe 1, Studien zur portugiesischen Sprachwissenschaft; 5), 33-43.
German [Portuguese [pronouns; [address forms, typology    

Hammermüller, Gunther: "‚Fräulein' oder ‚Frau' – ‚Menina' depois de casar?", in: Lüdtke, Helmut / Schmidt-Radefeldt, Jürgen (Hgg.), Linguistica contrastiva. Deutsch versus Portugiesisch - Spanisch – Französisch, Tübingen: Narr 1997 (Acta Romanica; 9), 25-36.

German [Portuguese; [Portugal [address forms, typology 28-31; [honorifics; [avoidance strategies 29-30; 31    
Hamza, Abdurrahman: Review of Gino Eelen, A Critique of Politeness Theories, Manchester: St. Jerome's Press, 2001, Working Papers on the Web 3: Linguistic Politeness and Context (2002), 2 pp. HTML, http://www.shu.ac.uk/wpw/politeness/reviews.htm#1 (16/07/03)
English   [politeness    
Haugen, Einar: "Pronominal address in Icelandic: From you-two to you-all", Language in Society 4 (1975), 323-339. English [Icelandic      
Head, Brian F.: "Respect degrees in pronominal reference", in: Greenberg, Joseph H[arold] (ed.): Universals of human language. Volume 3: Word Structure, Stanford, Cal.: Stanford University Press 1978, 151-211.
English   [pronouns; [respect; [reference    
Head, Brian F.: "Variation and rate of change in the diffusion of new patterns of address", in: Sankoff, David / Cedergren, Henrietta (eds.): Variation Omnibus, Carbondale, USA – Edmonton, Canada: Linguistic Research 1981 (Current inquiry into language, linguistics and human communication; 40), 489-498. English [Portuguese; [Brazil [intimacy; [pronoun T/V; [reciprocity [age; [class  
Heinemann, Wolfgang / Kuntzsch, Lutz: "'He, Sie!' oder 'Frau Ober, bitte zahlen!' Zum Anredeverhalten in Gaststätten der DDR", Sprachpflege 34.11 (1985), 159-162.
German [German; [Germany(East) [honorifics   [service encounter
Henini, Fatima: Das Anredeverhalten in Deutschland und Marokko, Bremen - Oldenburg: Aschenbeck & Isensee 2002. German [Germany, [Morocco      
Hess-Lüttich, Ernest W.B. / Wilde, Eva: "Der Chat als Textsorte und/oder als Dialogsorte?", Linguistik online 13 (2003), 161-179, PDF: http://www.linguistik-online.de/13_01/hessLuettichWilde.pdf (30/07/03)

German [German [distance, social distance 167; [pronoun T/V 166; [pronoun T "improperly" for V 166   [IRC

Hickey, Raymond: "The German address system: binary and scalar at once", in: Taavitsainen, Irma / Jucker, Andreas H. (eds.): Diachronic perspectives on address term systems, Amsterdam - Philadelphia, PA: John Benjamins   2003 (Pragmatics & beyond, new ser.; 107), 401-425.

English [German [pronoun T/V; [honorifics 418-420; [honorific 'colleague' 407; [pronoun T "improperly" for V 413;[naming strategies 415-416; 420; [greeting 421-422 [irony 420  
Hill, Jane H. / Hill, Kenneth C.: "Honorific usage in modern Nahuatl. The expression of social distance and respect in the Nahuatl of the Malinche Volcano area", Language 54.1 (1978), 123-155.
English [Nahuatl [respect; [honorifics; [distance, social distance    
Hinnenkamp, Volker: 'Foreigner Talk' und 'Tarzanisch': Eine vergleichende Studie über die simplifizierte Sprechweise gegenüber Ausländern am Beispiel des Deutschen und Türkischen, Hamburg: Buske 1982.
German [German; [German Foreigner Talk 49-50; 67-69; 152; [Turkish 133-136; [Turkish Foreigner Talk 133-136; 152; [pronoun T "improperly" for V 49-50; 67-69; 133-136; 152    
Hinnenkamp, Volker: "'Türkisch Mann, Du?' - Sprachverhalten von Deutschen gegenüber Gastarbeitern", in: Bausch, Karl-Heinz (Hg.): Mehrsprachigkeit in der Stadtregion, Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann-Bagel 1982 (Jahrbuch 1981 des Instituts für deutsche Sprache = Sprache der Gegenwart; 56), 171-193. German [German Foreigner Talk [pronoun T "improperly" for V 188    
Ho-dac, Tuc: "Vietnamese-English bilinguals in Melbourne: Social relationships in the code-switching of personal pronouns", Language, society and culture 2 (1997).

English [English, [English as a Second Language, [Vietnamese; [Australia [bilinguals; [code-switching; [personal deixis; [pronouns    
Hoffmann, Ludger: "Eigennamen im sprachlichen Handeln", in: Bührig, Kristin / Matras, Yaron (Hgg.): Sprachtheorie und sprachliches Handeln. Festschrift für Jochen Rehbein zum 60. Geburtstag, Tübingen: Stauffenburg 1999, 213-234. German   [honorifics 229    
Hook, Donald D.: "First names and titles as solidarity and power semantics in English", IRAL, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 22.3 (1984), 183-189. English [English [solidarity; [power; [honorifics; [first name    
Howell, Richard W. / Klassen, Jack: "Contrasting du/Sie patterns in a Mennonite community", Anthropological Linguistics 13.2 (1971), 68–74.
English [German [bilinguals [religious affiliation  
Hughson, Jo-anne: Le tu et le vous: étude sociolinguistique dans la banlieue parisienne, Diplôme d'Etudes Approfondies, Université Paris-X, Nanterre 2001.
French [French; [France [pronoun T/V    
Hundertmark-Santos Martins, Maria Teresa / Petruck, Christoph: "Die Anrede mit você in Portugal: zwischen gesellschaftlicher und persönlicher Distanz", Lusorama 8,18 (1992), 23-41. German [Poruguese; [Portugal [distance, social distance; [pronouns    
Hwang, Juck-Ryoon: "'Deference' versus 'politeness' in Korean speech", International journal of the sociology of language 82 (1990), 41-55. English Korean [politeness; [deference; [distance, social distance 53-54; [power 54; [honorifics 42; [pronouns 43-44; [deixis 42-44    

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Ingram, David: "Typology and universals of personal pronouns", in: Greenberg, Joseph H[arold] (ed.), Universals of human language. Volume 3: Word Structure, Stanford, Cal.: Stanford University Press 1978, 213-248.
English   [pronouns; [personal deixis    
Irvine, Judith T.: "Honorifics", in: Verschueren, Jef / Östman, Jan-Ola / Blommaert, Jan (eds.): Handbook of pragmatics. Manual, Amsterdam - Philadelphia: J. Benjamins 1995. 22 pp. (separate Seitenzählung)
English   [honorifics    
Jensen, John B.: "Forms of address in Brazilian Portuguese: Standard European or Oriental honorifics?", in: Bichakjian, Bernard H. (ed.): From linguistics to literature: Romance studies offered to Francis M[illet] Rogers, Amsterdam: Benjamins 1981, 45-66.
English [English 47, [French 47, [German 47, [Indonesian 50-51, [Italian 47, [Japanese 51, [Javanese 49-50, [Korean 51, [Russian 47, [Spanish, American Spanish 47, [Vietnamese 51-52; [Brazil, [Portugal 56 [pronouns; [honorifics;    
Jensen, Mikkel Hollaender: "La referencia en algunas expresiones impersonales", Romansk forum 16.2 (2002), 127-138. PDF: http://www.digbib.uio.no/roman/Art/Rf-16-02-2/esp/JensenMH2.pdf (24/07/03) Spanish [Spanish [reference; [indefinite reference    
Johnstone, Barbara: "'You gone have to learn to talk right': Linguistic deference and regional dialect in Harry Crews's Body", in: Bernstein, Cynthia Goldin (ed.): The text and beyond: essays in literary linguistics, Tuscaloosa - London: University of Alabama Press 1994, 278-295. English [English   [regional variety 286-288 [novel
Joseph, John E[arl]: Review of Terms of Address: Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures by Friederike Braun, Language 65.4 (1989), 852–857. English        
Ju Zucheng: "The 'depreciation' and 'appreciation' of some address terms in China", Language in Society 20 (1991), 387-390. English [Chinese; [China [address forms, obsolete address forms [political affiliation  

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types

Kallmeyer, Werner / Keim, Inken: "Eigenschaften von sozialen Stilen der Kommunikation: Am Beispiel einer türkischen Migrantinnengruppe", in: Erfurt, Jürgen (Hg.): Multisprech: Hybridität, Variation, Identität, Oldenburg: Red. OBST 2003 (Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie; 65), 35-56.

German [German, [German Foreigner Talk, [Turkish; [Germany [bilinguals; [code-switching; [interference, linguistic; [markedness 41, [register; [address forms as mitigation signals 41 [irony 41; [age 41  
Kallmeyer, Werner / Schmitt, Cosima: "Sagen Sie bitte du zu mir. Werner Kallmeyer, Soziolinguist am Institut für Deutsche Sprache in Mannheim, über die Kunst der richtigen Anrede. Das Gespräch führte Cosima Schmitt", Die Zeit 58.27, 26.6.2003. German [German; [Germany [first name; [pronoun T/V   [service encounter
Kasai, Yoshiharu: Das System der Selbstbezeichnungen, Anredeformen und Drittbezeichnungen auf dem Hintergrund der sozialen Beziehungen. Ein deutsch-japanischer Sprachvergleich. Frankfurt am Main u.a.: Lang 2002 (Europäische Hochschulschriften, Reihe 21; 240). German [German, [Japanese [personal deixis    

Kashima, Emiko S. / Kashima, Yoshihisa: "Culture and language: the case of cultural dimensions and personal pronoun use", Journal of Cross-Cultural Psychology 29.3 (1998), 461-486.

English   [T/V pronoun 466-468; [intimacy 467; [distance, social distance 467-468; 472-474; 477-478    
Katsiki, Stavroula: "Politesse linguistique et communication interculturelle: le vœu en français et en grec", Actes du VIIIème congrès de l'Association pour la Recherche InterCulturelle (ARIC), Université de Genève, 25-28 septembre de 2001, 11 pp PDF s.d. (ca. 2002), http://www.unige.ch/fapse/SSE/groups/aric/Textes/Katsiki.pdf (16/07/03)
French [French, [Greek [intercultural communication; [politeness    
Keevallik, Leelo: "The use and abuse of singular and plural address forms in Estonian", International journal of the sociology of language 139 (1999), 125-144. English [Estonian [pronoun T "improperly" for V    
Kempf, Renate: "Pronouns and terms of address in Neues Deutschland", Language in Society 14.2 (1985), 223-237. English [German; [Germany(East)   [political affiliation [newspaper

Kettemann, Bernhard: "Zusammenfassung der Diplomarbeit von Thomas Doppler, Innsbruck [= Digit@le Höflichkeit , Univ. Innsbruck, Institut für Sprachwissenschaft 2000]", VERBAL-Newsletter. Zeitschrift des Verbandes für Angewandte Linguistik 5.1 (2000), 6-12.

German [German [politeness; [reciprocity 6-7; [T/V pronoun [age 9 [IRC; [email; [website; [Internet newsgroups
Kielkiewicz-Janowiak, Agnieszka: A socio-historical study in address: Polish and English, Frankfurt/M. - New York: P. Lang 1992 (Bamberger Beiträge zur englischen Sprachwissenschaft; 30).
English [English, [Polish [diachronic    
Kienpointner, Manfred (ed.): Ideologies of politeness, Antwerp, Belgium: International Pragmatics Association 1999 (=Special issue of Pragmatics: quarterly publication of the International Pragmatics Association, v. 9, no. 1, March 1999). English   [politeness    
Kienpointner, Manfred: "Book review: Linguistic Politeness across Boundaries. The Case of Greek and Turkish Review of Bayraktaroglu, Arin, Sifianou, Maria, Eds., Amsterdam: Benjamins 2001", Journal of Pragmatics 35.5 (2003), 803-809. English [Greek, [Turkish [politeness    
Kilbury-Meißner, Ursula: Die portugiesischen Anredeformen in soziolinguistischer Sicht, Hamburg: Buske 1982 (Romanistik in Geschichte und Gegenwart; 9). German [Portuguese      
Kiljala, Mariaana: Zur kontrastiven Analyse des Anredesystems und Anredeverhaltens im Deutschen und Schwedischen, unveröffentlichte Pro-Gradu-Arbeit Turku: Germanisches Seminar der Universität 2003. German [German, [Swedish; [Austria, [Finland      
Kinginger, Celeste: "Learning the pragmatics of solidarity in the networked foreign language classroom", in: Hall, Joan Kelly / Verplaetse, Lorrie Stoops (eds.): Second and foreign language learning through classroom interaction, Mahwah, NJ - London: Erlbaum 2000, 23-46. English [French as a Second Language [second language learning    
Kinginger, Celeste:"Pragmatics in Cyber-Space: a socio-cultural perspective", February 13, 2003. www.public.iastate.edu/~apling/Iowa_TV.ppt (20/05/03)
English [French as a Second Language, [German as a Second Language, [Spanish as a Second Language [pronoun T/V; [second language learning; [pronouns of address, social importance of correct use    
Kirsten, Nadja: "Ein ständiger Eiertanz. Das vorschnelle Duzen sorgt nach wie vor in Unternehmen für Irritationen", Wirtschaftswoche 53.42 (1999), 254-257.
German [German; [Germany [business communication; [pronoun T "improperly" for V    
Kitagawa, Chisato / Lehrer, Adrienne: "Impersonal uses of personal pronouns", Journal of Pragmatics 14 (1990), 739-759. English [indefinite reference, [pronouns      
Kohrt, Manfred: "Von Hallo! Wie geht's? bis zu Tschüs! Mach's gut! Grüße, Grußformeln und Verwandtes im gegenwärtigen deutschen Sprachgebrauch", in: Kürschner, Wilfried / Vogt, Rüdiger / Siebert-Nemann, Sabine (Hgg.): Akten des 19. Linguistischen Kolloquiums, Vechta 1984. Bd. 2: Sprachtheorie, Pragmatik, Interdisziplinäres, Tübingen: Niemeyer 1985 (Linguistische Arbeiten; 157), 173-184. German [German [greeting    
Kohz, Armin: Linguistische Aspekte des Anredeverhaltens. Untersuchungen am Deutschen und Schwedischen. Mit einer selektiven Bibliographie zur Linguistik der Anrede und des Grußes, Tübingen: Narr 1982 (Kommunikation und Institution; 5). German [German, [Swedish [greeting    
Kohz, Armin: "Markiertheit, Normalität und Natürlichkeit von Anredeformen", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 25-39. German [markedness      
Kohz, Armin: "Anredeverhalten im Kurdischen", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 229-243. German [Kurdish      
Kohz, Armin: "Zum System der Anredeformen im Koreanischen", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 293-325. German [Korean      
Koike, Dale April: Language and social relationship in Brazilian Portuguese: the pragmatics of politeness, Austin, TX: University of Texas Press 1992. English [Portuguese; [Brazil [politeness    
KomMa-net.de Fachverlag für Kommunikation und Management 1999: "Einstellungen zum Duzen" http://www.komma-net.de/seb/umfragen/duzen.pdf (06/10/03).
German [German; [Germany [pronoun T/V; [pronoun T "improperly" for V; [pronouns of address, social importance of correct use    
KomMa-net.de Fachverlag für Kommunikation und Management: Die große "Stil & Etikette"-Umfrage: "Wie wichtig ist den Deutschen gutes Benehmen?" (1999) http://www.komma-net.de/seb/umfragen/gutesbenehmen.pdf (06/10/03) (21 pp. PDF)
German [German;[Germany [pronouns of address, social importance of correct use 13-15; [honorifics 13-15 [age 13-15; [class 13-15; [ regional variety 13-15  
KomMa-net.de Fachverlag für Kommunikation und Management: Die große "Stil & Etikette"-Umfrage: "E-Mail-Fettnäpfchen im Beruf" (2003) http://www.komma-net.de/seb/emnidumfragen.asp (06/10/03) (2 pp HTML) + http://www.komma-net.de/seb/umfragen/email.pdf (06/10/03) (33 pp. PDF) German [German; [Germany [greeting 7-9; 13-15; 22-24; 28-30; [avoidance strategies 10-12; 13-15; 25-27; 28-30   [email
Kretzenbacher, Heinz L.: "Das deutschdeutsche Du", Deutsch als Fremdsprache 28.3 (1991), 181-183. German [German; [Germany(East), [Germany(West)   [regional variety; [political affiliation  
Kretzenbacher, Heinz L. / Segebrecht, Wulf: Vom Sie zum Du—mehr als eine neue Konvention? Antworten auf die Preisfrage der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung vom Jahr 1989 Hamburg – Zürich: Luchterhand 1991.
German [German; [Austria, [Germany [deixis; [diachronic; [distance, social distance; [honorifics; [person, 3rd person for 1st/2nd person; [politeness; [pronoun T/V; [pronoun T "improperly" for V; [pronouns of address, social importance of correct use; [synchronic [regional variety  
Kroger, Rolf O. / Wood, Linda A.: "Are the Rules of Address Universal? IV: Comparison of Chinese, Korean, Greek, and German Usage", Journal of Cross Cultural Psychology 23.2 (1992), 148-162.
English [Chinese, [German, [Greek, [Korean; [Germany(East), [Germany(West) [pronoun T/V; [address forms as sender signals; [address forms, typology; [reciprocity    
Kuntzsch, Lutz: "Zu den Anredeformen in verschiedenen Kommunikationsbereichen der DDR", Deutsch als Fremdsprache 25.5 (1988), 299-303.
German [German; [Germany(East) [greeting; [pronoun T/V; [honorific 'colleague' 302-303 [political affiliation  
Kuo, Sai-Hua: "From solidarity to antagonism: The uses of the second-person singular pronoun in Chinese political discourse", Text 22.1 (2002), 29–55.
English [Chinese; [China [address forms, obsolete address forms; [pronoun T; [pronoun T "improperly" for V; [pronouns of address, social importance of correct use; [solidarity [political affiliation [ political debate

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Laberge, Suzanne / Sankoff, Gillian: "Anything you can do", Syntax and Semantics 12: Discourse and Syntax (1979), 419-440.
English   [pronouns; [indefinite reference    
Lambert, Wallace E.: "The use of tu and vous as forms of address in French Canada: a pilot study", Journal of verbal learning and verbal behaviour 6 (1967), 614-617; repr. in: Lambert, Wallace E.: Language, psychology and culture. Essays by Wallace E. Lambert, selected and introduced by Anwar S. Dil, Stanford CA: Stanford University Press 1972 (Language science and national development), 236-242. English [French; [Canada [pronoun T/V [regional variety  
Lambert, Wallace E. / Tucker, G. Richard: Tu, vous, usted: a social-psychological study of address patterns, Rowley, Mass.: Newbury House 1976. English [French, [Spanish   [pronoun T/V  
Laroche-Bouvÿ, Danielle: "Quelques remarques sur les termes d'adresse morphosyntaxiques en français et en portugais", Studi italiani di linguistica teorica ed applicata 18.1-2 (1989), 85-98.
French [French, [Portuguese [family; [intimacy; [personal deixis; [pronoun T/V; [pronoun T "improperly" for V; [reciprocity; [respect    
Lebsanft, F[ranz]: "Anrede (Definition)", in: Ueding, Gert (Hg.): Historisches Wörterbuch der Rhetorik, Band I, Tübingen: Niemeyer 1992, Sp. 637. German        
Lebsanft, F[ranz]: "Anrede (Mittelalter)", in: Ueding, Gert (Hg.): Historisches Wörterbuch der Rhetorik, Band I, Tübingen: Niemeyer 1992, Sp. 642-645. German   [diachronic    
Lebsanft, Franz: "Die Anredeforschung und das Spanische" [review article], Zeitschrift für romanische Philologie 106 (1990), 146-165. German [Spanish, [Spanish, American Spanish 155-163, [Judeo-Spanish 163-164 ; [Argentina 161-162 , [Chile 160-161Colombia 159; 163, [Costa Rica159, [Cuba 158; 162-163, [Ecuador 160; 163, [Nicaragua 159; 163, [Santo Domingo 159, [Spain 150-155, [Uruguay 162, [Venezuela 159-160; 163 diachronic 150-152; [indefinite reference 152; [3rd person for 1st/2nd person 152-153; [honorifics 153-155; 162-163    
Lebsanft, Franz: "Le problème du mélange du «tu» et du «vous» en ancien français", Romania 108 (1987), 1-19. French [French [diachronic; [pronoun T/V    
Lebsanft, Franz: "Die Anrede im Französischen. Ein Überblick über ältere und neuere Arbeiten", Romanistisches Jahrbuch 38 (1987), 35-60. German [French

[diachronic 51-57; [politeness 44; [avoidance strategies 45; [insult 47-48; [power 48-51

[age 58-59  
Leerkamp, Jan-Hendrik: Die österreichische Varietät der deutschen Sprache, Essen: LINSE (Linguistik-Server Essen) 2003, 29 pp., PDF: http://www.linse.uni-essen.de/esel/pdf/oesterr_varietaet.pdf (12/06/03) German [German; [Austria [honorifics 19; [politeness 19; [mitigation signals 19    
Lee-Wong, S[ong] M[ei]: "Undoing some effects of the Cultural Revolution: Chinese address forms", in: Clyne, Michael (ed.): Undoing and redoing corpus planning, Berlin - New York: Mouton de Gruyter 1997 (Contributions to the sociology of language; 78), 95-115.
English [Chinese; [China [diachronic; [personal deixis; [pronoun T/V; [pronouns of address, social importance of correct use; [solidarity [political affiliation  
Lee-Wong, Song Mei: Politeness and face in Chinese culture, Frankfurt/M. u.a.: P. Lang 2000 (Cross cultural communication; 6.).
English [Chinese; [China [politeness; [face    
Lee-Wong, Song Mei: "Contextualizing intercultural communication and sociopragmatic choices", Multilingua 21 (2002), 79-99.
English [Chinese, [English as a Second Language [deixis; [intercultural communication] [interference, linguistic; [personal deixis 87-89; [pronoun T/V 89-90; [deference   [sales talk; [service encounter; [phone call
Lemos Monteiro, José: "Variação no uso dos pronomes pessoais no português do Brasil", Verba 17 (1990), 145-157.
Portuguese [Portuguese; [Brazil [addressee150-151; [personal deixis; [pronouns; [indefinite reference 148-150    
Levinson, Stephen C.: "Pragmatics and social deixis: reclaiming the notion of conventional implicature", Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 5 (1979), 206–223.
English   [deixis; [personal deixis    
Levinson, Stephen C.: "Putting linguistics on a proper footing: explorations in Goffman's concepts of participation", in: Drew, Paul / Wootton, Anthony [J.] (eds.) : Erving Goffman: exploring the interaction order, Cambridge: Polity Press 1988, 161-227. English   addressee 173-175; 178-180; [personal deixis 182; 222; [multiple addressee 221; [address forms as sender signals 169    
Liedtke, Horst: "Zum Anredesystem im Deutschen und Dänischen", in: Schierholz, Stefan J. (Hg.): Die deutsche Sprache in der Gegenwart. Festschrift für Dieter Cherubim zum 60. Geburtstag, hrsg. von Stefan J. Schierholz in Zusammenarbeit mit Eilika Fobbe, Stefan Goes und Rainer Knirsch, Frankfurt/M. u.a.: Lang 2001, 303-313.
German [Danish, [German [politeness; [pronouns; [surname; [first name; [honorifics    
Lüger, Heinz-Helmut: Sprachliche Routinen und Rituale, Frankfurt/M. u.a.: Peter Lang 1992 (Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache; 36).
German        
Lüger, Heinz-Helmut: Routinen und Rituale in der Alltagskommunikation, Berlin u.a.: Langenscheidt - Tübingen: Deutsches Institut fürFernstudien an der Universität Tübingen 1993 (Fernstudienprojekt zur Fort- und Weiterbildung im Bereich Germanistik und Deutsch als Fremdsprache, Teilbereich Deutsch als Fremdsprache; Fernstudieneinheit 6).
German [German, [German as a Second Language [pronoun T/V 37-43; [pronouns of address, social importance of correct use 37-43    
Luong, Hy V[an]: "Plural markers and personal pronouns in Vietnamese person reference: An analysis of pragmatic ambiguity and negative models", Anthropological Linguistics 29.1 (1987), 49-70. English [Vietnamese; [Vietnam [power; [personal deixis; [pronouns; [plural    
Luong, Hy Van: "Discursive practices and power structure: Person-referring forms and sociopolitical struggles in colonial Vietnam", American Ethnologist 15.2 (1988), 239-253. English [Vietnamese; [Vietnam [honorifics; [power [political affiliation  
Luong, Hy V[an]: Discursive practices and linguistic meanings: the Vietnamese system of person reference, Amsterdam - Philadelphia: J. Benjamins 1990 (Pragmatics & beyond, new ser.; 11). English [Vietnamese; [Vietnam [honorifics; [power [political affiliation  

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Maak, Hans-Georg: "Sonderformen in den Pronominalsystemen deutscher Dialekte", in: Besch, Werner / Knoop, Ulrich / Putschke, Wolfgang / Wiegand, Herbert Ernst (Hgg.): Dialektologie: ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung ,   2. Halbband, Berlin -New York: De Gruyter 1983 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft; 1.2), 1174-1179. German [German [pronoun [regional variety  
Mahler, Claudia / Stern, Doris: "Anredeverhalten in der mündlichen Kommunikation", in: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung aus dem Konstanzer SLI 25 (1993), 44-53. German [German; [German as a Second Language; [German, spoken      
Maley, Catherine: The pronouns of address in Modern Standard French, University, Miss.: Romance Monographs 1974 (Romance monographs; 10). English [French [pronouns    
Malsch, Derry L.: "The grammaticalization of social relationship: the origin of number to encode deference", in: Giacalone Ramat, Anna / Carruba, Onofrio / Bernini, Giuliano (eds.): Papers from the 7th International Conference on Historical Linguistics, Amsterdam - Philadelphia: J. Benjamins 1987 (Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science; 4,48), 407-418.
English   [diachronic; [plural for polite singular    
Martiny, T[hierry]: "Forms of address in French and Dutch: A sociopragmatic approach", Language Sciences, 18.3-4 (1996), 765-775. English [Dutch, [French      
Mayer, Gerald L.: "The use of ty and vy in modern Standard Russian", The Slavic and East European Journal 19.4 (1975), 435-442.
English [Russian [pronoun T/V    
Meier, A[rdith] J.: "Brown and Levinson's legacy of politeness", VIEWS: Vienna English Working papers 1.1 (1992), 15-35. English   [face 19-22; [politeness; [deference 26-28    
Meier, A[rdith] J.: "Passages of politeness", Journal of Pragmatics 24 (1995), 381-392. English   [politeness, definition as appropriateness    
Meyer-Hermann, Reinhard: "Utilização e colocação dos pronomes pessoais no português falado do Brasil (indicações duma mudança tipológica em progresso?)", in: Große, Sybille / Zimmermann, Klaus (Hgg.): 'Substandard' e mudança no português do Brasil, Frankfurt/M.: TFM 1998 (Biblioteca Luso-Brasileira; 6), 203-225. Portuguese [Portuguese, spoken; [Brazil [addressee 219-220; [personal deixis; [pronouns    
Michell, Stephen A.: "Address and decision-making in modern Swedish", Anthropological Linguistics 21.2 (1979), 61-69. English [Swedish      

Miodek, Waclaw: Die Begrüßungs- und Abschiedsformeln im Deutschen und im Polnischen, Heidelberg: J. Groos 1994 (Deutsch im Kontrast; 14).

German [German [greeting; [honorifics 99-110    
Modesto, Artarxerxes Tiago Tácito: "Estudos sobre as formas de tratamento no Português Brasileiro", [Comunicação apresentada durante a XI Semana Fafiana da   Universidade Católica de Santos](2003), linguanet. Revista eletrônica de comunicação científica em lingua Portuguesa e Lingüística (last update 25/08/03) Portuguese [Portuguese; [Brazil      
Morand, David A.: "Forms of address and status leveling in organizations", Business Horizons 38.6 (1995), 34-39. English   [first name 37-38; [avoidance strategies 36-37; [business communication; [reciprocity 37-38    
Morand, David A.: "Dominance, deference, and egalitarianism in organizational interaction: A sociolinguistic analysis of power and politeness", Organization Science 7.5 (1996) 544-556.
English   [business communication; [politeness; [honorifics 547; [first name 548; 552; [power    
Morand, David A.: "What's in a name? An exploration of the social dynamics of forms of address in organizations", Management Communication Quarterly (McQ) 9.4 (1996), 422-451.
English   [business communication; [politeness; [power; [avoidance strategies 431-433; [first name; [reciprocity 436-440    
Morand, David A.: "Language and power: an empirical analysis of linguistic strategies used in superior/subordinate communication", Journal of Organizational Behavior 21.3 (2000), 235-248. English   [business communication; [politeness; [honorifics 238; 243-244; [first name 239; 243-244; [power    
Moreno, María Cristobalina: "The address system in the Spanish of the Golden Age", Journal of Pragmatics 34.1 (2002), 15-47. English [Spanish [diachronic    
Morford, Janet: "Social indexicality in French pronominal address", Journal of Linguistic Anthropology 7.1 (1997), 3-37.

English [French [distance, social distance; [intimacy; [personal deixis; [pronoun T/V    
Moser, Karolin: "El reciente fenómeno del tuteo en el español de Costa Rica y la hipótesis de la influencia de los medios de comunicación", in: Bremer, Thomas / Schütz, Susanne (Hgg.): América Latina: cruce de culturas y sociedades. La dimensión histórica y la globalización futura. Actas del II Congreso Europeo de Latinoamericanistas, Halle (Alemania) del 4 al 8 septiembre de 1998, Halle: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg 2000.
Spanish [Spanish, American Spanish [pronoun T/V; [pronoun T; [media influence    
Mühlhäusler, Peter / Harré, Rom[ano]: Pronouns and people: the linguistic construction of social and personal identity, with the assistance of Anthony Holiday and Michael Freyne, Oxford, UK - Cambridge, Mass., USA: B. Blackwell 1990 (Language in society).
English   [pronouns    
Muhr, Rudolf: "Grammatische und pragmatische Merkmale des österreichischen Deutsch", in: Muhr, Rudolf / Schrodt, Richard / Wiesinger, Peter (Hgg.): Österreichisches Deutsch Linguistische, sozialpsychologische und sprachpolitische Aspekte einer nationalen Variante des Deutschen, Wien: Hölder-Pichler-Tempsky 1995 (Materialien und Handbücher zum österreichischen Deutsch und zu Deutsch als Fremdsprache; 2), 208-234.
German [German; [Austria [politeness; [honorifics 230    
Mulholland, Joan: "'Thou' and 'you' in Shakespeare: A study in the second person pronoun", English Studies 48 (1967), 34-43. English [English [diachronic; [pronoun T/V    
Mulo Farenkia, Bernard: "Grußhandlungen im Kulturvergleich", Grazer Linguistische Studien 57 (2002), 71-88.
German [German; [Cameroon, [Ghomala [greeting; [intimacy 87; [honorifics 86-87    
Murphy, Gregory L.: "Personal reference in English", Language in Society 17 (1988), 317-349.
English [English [personal deixis; [reference    
Musumeci, Diane: "Ciao, professoressa! A study of forms of address in Italian and its implications for the language classroom", Italica 68.4 (1991), 434-456. English [Italian, [Italian as a Second Language [second language learning    

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Nagatomo, Masami Th.: Die Leistung der Anrede- und Höflichkeitsformen in den sprachlichen zwischenmenschlichen Beziehungen. Ein Vergleich der soziativen Systeme im Japanischen und Deutschen, Münster: Institut für Allgemeine Sprachwissenschaft der Westfälischen Wilhelms-Universität 1986 (= Studium Sprachwissenschaft; Beiheft 9).
German [German, [Japanese [politeness    
Neustupny, J[iri] V.: "Language and society: the case of Japanese politeness", in: Fishman, Joshua A. / Tabouret-Keller, Andrée / Clyne, Michael / Krishnamurti, Bh[adriraju] / Abdulaziz, Mohamed (eds.): The Fergusonian impact: in honor of Charles A. Ferguson on the occasion of his 65th birthday, vol. 2, Berlin - New York - Amsterdam: Mouton de Gruyter 1986 (Contributions to the sociology of language; 42), 59-71.
English [Japanese [distance, social distance; [honorifics; [politeness    
Niculescu, Alexandru: Strutture allocutive, pronominali, reverenziali in italiano, Firenze: L. S. Olschki 1974 (Pubblicazioni della Facoltà di lettere e filosofia, Università degli studi di Padova; 52).
Italian [Italian [pronouns    
Noelle-Neumann, Elisabeth / Köcher, Renate (Hgg.): Allensbacher Jahrbuch der Demoskopie Band 10, 1993-1997, München: K. G. Saur - Allensbach: Verlag für Demoskopie 1997.
German [German; [Germany [pronoun T "improperly" for V 198; [pronoun T/V 198-199 [political affiliation 806; [age 199  
Noll, Volker: Das brasilianische Portugiesisch: Herausbildung und Kontraste, Heidelberg: Winter 1999.
German [Portuguese; [Brazil [pronouns 58-61; 203-205; [person, 3rd person for 1st/2nd person 58-61; 203-205    
Norrby, Catrin: "Hör ni ni ni eller Öh du. Om utvecklingen av tilltalsskicket i under nusvensk tid", unpublished manuscript Göteborg: Institutionen för svenska språket, Göteborgs universitet 1996.
Swedish [Swedish [pronoun T/V    
Norrby, Catrin: "Kandidat Svensson, du eller ni—om utvecklingen av tilltalsskicket i svenskan", in: Andersson, Anders-Börje / Enström, Inger / Källström, Roger / Nauclér, Kerstin (eds.): Svenska som andraspråk och andra språk. Festskrift till Gunnar Tingbjörn, Göteborg: Institutionen för svenska språket, Göteborgs universitet 1997, 319-328.
Swedish [Swedish [pronoun T/V    
Norrby, Catrin: "Youth speech, youth identities and musicworlds in Sweden: Four high school girls describe music", Text. An interdisciplinary journal for the study of discourse 20.4 (2000), 569-603.
English [Swedish; [Sweden   [age  

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types

Obeng, Samuel Gyasi: "Indirectness in pronominal usage in Akan discourse", Journal of Language and Social Psychology 16.2 (1997), 201–221.

English [Akan [indirectness; [pronouns    
Okamura, Akiko: "'What do you call your colleagues at work?' A preliminary study on address forms in cross-cultural communication", The Economic Journal of Takasaki City University of Economics 45.1 (2002), 71-94.
  [English, [English as a Second Language, [Japanese; [Japan, [Sweden, [UK, [honorifics; [first name; [business communication; [intercultural communication; [surname    
Oyetade, Solomon Oluwole: "A sociolinguistic analysis of address forms in Yoruba", Language in Society 24.4 (1995), 515-535.
English [Yoruba      
Parkinson, Amber / Hajek, John: "Keeping it all in the family: tu, Lei and Voi", paper delivered at Australian Centre for Italian Studies national conference, September 2001. English [Italian [pronouns; [family    
Parkinson, Dilworth B.: Constructing the social context of communication: terms of address in Egyptian Arabic, Berlin - New York: Mouton de Gruyter 1985.
English [Arabic; [Egypt      
Paulston, Christina Bratt: "Pronouns of address in Swedish. Social class semantics and changing system", Language in Society 5 (1976), 359-386.
English [Swedish; [Sweden [intimacy; [solidarity [class  
Peeters, Bert: "Tu ou vous ?" to be published in Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 2004 (Reprint: Romaneske 29, 2004 or 30, 2005.), pre-print 22 pp. PDF: http://www.arts.utas.edu.au/efgj/french/staff/peeters/Tu_ou_vous.pdf French [French; [Canada, [ France [pronoun T/V    
Perret, Delphine: "Termes d'adresse et injures. Apropos d'un dictionnaire des injures", Cahiers de lexicologie 12 (1968), 3-14. French [French [insult; [politeness    
Petruck, Christoph: Sprachregister und Pronominalgebrauch im Portugiesischen, Münster: Kleinheinrich 1989 (Münstersche Beiträge zur Romanischen Philologie; 1).
German [Portuguese [pronouns; [register    
Philipsen, Gerry / Huspek, Michael: "A bibliography of sociolinguistic studies of personal address", Anthropological linguistics 27 (1985), 94-101. English        
Pieper, Ursula: "Zur Interaktion linguistischer, sozialer und biologischer Variablen im Problemkreis der 'Anrede'", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 9-24.
German        
Pieper, Ursula: "Homologie, Homöologie und Heterologie im Anredeverhalten. Anrede im Deutschen, Dänischen und Polnischen", Zeitschrift für germanistische Linguistik, 18.1 (1990), 1-12.
German [Danish; [German; [Polish [pronouns; [honorifics    
Pleines, Jochen: "Linguistik und Didaktik, oder: Sollen wir uns nicht duzen?", in: Bandhauer, Wolfgang / Tanzmeister, Robert (Hgg.): Romanistik Integrativ: Festschrift für Wolfgang Pollak, Wien: Wilhelm Braumüller 1985 (Wiener romanistische Arbeiten; 13), 403-412.
German [French; [French as a Second Language; [German [pronouns of address, social importance of correct use; [second language learning    
Poncini, Gina: "Investigating discourse at business meetings with multicultural participation", IRAL, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 40.4 (2002), 345–373.
English [English as a Second Language [second language use; [pronouns 353-354; [business communication    
Pope, Catherine: " Tu ou vous ? Réflexions sur l'emploi des formes d'adresse en français langue étrangère en Angleterre", in : Englebert, Annick / Pierrard, Michel / Rosier, Laurence / van Raemdonck, Dan (eds.):   Actes du XXIIe Congrès internationale de linguistique et de philologie romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998. Vol. 9. Contacts interlinguistiques, Tübingen: Niemeyer, 2000, 261-267. French [French as a second language; [UK [T/V pronoun    
Popov, Paul: "On the origin of Russian vy as a form of polite address", The Slavic and East European Journal 29.3 (1985), 330-337. English [Russian [pronoun T/V; [diachronic; [person, 3rd person for 1st/2nd person 335
   
Premawardhena, Neelakshi Chandrasena: Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen: eine kontrastive Studie, Siegen, Univ., Diss., 2001, PDF: http://www.ub.uni-siegen.de/pub/diss/fb3/2001/premawardhena/premawardhena.pdf (31/07/03)
German [German, [Sinhalese [personal deixis; [politeness; [pronouns; [reference; [honorifics    

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Queen, Robin M.: "You can say you to me: German translations of second person pronouns in American films", in: Ide, Risako / Parker, Rebecca / Sunaoshi, Yukako (eds.), Proceedings of the Third Annual Symposium about Language and Society, Austin [SALSA], Austin, TX: University of Texas, Department of Linguistics 1996 (Texas Linguistic Forum; 36), 199-208.
English [English, [German [interference, linguistic; [translation   [film dialogue
Raczynska, Beata: "HERR und FRAU als Anrede in vier Sprachen", Orbis Linguarum 22 (2002), 99-104.
German [German, [Lithuanian, [Polish, [Russian [honorifics    
Ramos, Myriam Pereira Botelho: "Formas de tratamento no Sul do Brasil: Coocorrência de tu e você em Florianópolis", Semesterarbeit zum Seminar Políticas Lingüísticas na União Européia am Lateinamerikazentrum der TU Dresden, Sommersemester 2002, 6pp HTML. http://www.tu-dresden.de/lsk/laz/semesterarbeiten/ss02/florianopolis2/ramos_brasil_haupt.html (14/10/03) Portuguese [Portuguese; [Brazil   [regional variety  
Rathmayr, Renate: "Nominale Anrede im gesprochenen Russischen, Serbokroatischen und Tschechischen", in: Reuther, Tilmann (Hg.): Slavistische Linguistik 1991. Referate des XVII. Slavistischen Arbeitstreffens in Klagenfurt-St. Georg/Längsee 10.-14.9.1991, München: Sagner 1992 (Slavistische Beiträge; 292), 265-309.
German [Czech, [Serbocroatian, [Russian [honorifics    
Rehbein, Jochen: Sie – "Personalpronomina" und Höflichkeitsform im Deutschen, Hamburg: Universität Hamburg, Institut für Germanistik I, Arbeitsbereich Deutsch als Fremdsprache 2001 (Sprache der Höflichkeit in der interkulurellen Kommunikation (ShiK), Arbeitspapiere; 1).
German [German [deixis; [pronoun V; [politeness    
Rehm, Georg: "Schriftliche Mündlichkeit in der Sprache des World Wide Web", in: Ziegler, Arne / Dürscheid, Christa (Hgg.): Kommunikationsform E-Mail, Tübingen: Stauffenburg 2002 (Textsorten; 7), 263-308.
German [German [greeting   [email, [website
Reményi, Andrea Ágnes: "Know thyself: Basic addressing patterns at the English Linguistics Department", The Even Yearbook 1994, 137-146.
English [Hungarian [first name; [honorifics; [surname; [university, [pronoun T/V    
Reményi, Andrea Ágnes: "Nyelvhasználat éa hierarchia: munkahelyi csoportok megszólítási rendszerének diádikus elemzése" ["Language use and hierarchy: A dyadic study of the system of address in workplace groups"], Szociológiai Szemle [Review of Sociology of the Hungarian Sociological Association] 3/2000, HTML: http://www.mtapti.hu/mszt/20003/remenyi.htm#00 (01/08/03)
Hungarian [Hungarian [pronoun T/V; [business communication    
Renzi, Lorenzo: "La deissi personale e il suo uso sociale", in: Renzi, Lorenzo / Salvi, Giampaolo / Cardinaletti, Anna (eds.): Grande grammatica italiana di consultazione v. 3: Tipi di frasi, deissi, formazione delle parole, Bologna: Il Mulino 1995 (Strumenti. Linguistica e critica letteraria), 350-375.
Italian [Italian [deixis; [pronouns; [personal deixis    
Renzi, Lorenzo: "Expression of allocutionary distance", in: Maiden, Martin / Parry, Mair (eds.): The dialects of Italy, London – New York: Routledge 1997, 113-115.
English [Italian [deixis; [pronouns; [distance, social distance [regional variety  
Ridell, Karin: 'Du' or 'Ni'? Attitudes to Pronouns of Address in Swedish. Unpublished Masters thesis, London: University of London, Queen Mary College 2001.
English [Swedish [pronoun T/V; [pronouns of address, social importance of correct use    
Rölleke, Heinz: "Du – Er / Sie – Ihr. Formen der Anrede in Goethes Faust I", Wirkendes Wort 52.1 (2003), 1-3.
German [German [personal deixis; [pronouns; [diachronic   [drama
Rost-Roth, Martina: "Language in intercultural communication", in: Stevenson, Patrick (ed.): The German language and the real world: sociolinguistic, cultural, and pragmatic perspectives on contemporary German, Oxford: Clarendon Press - New York: Oxford University Press 1995, 169-204.
English [German Foreigner Talk 180; 193-194, [pronoun T "improperly" for V 180; 193-194    

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Saari, Mirja: "'Jo, nu kunde vi festa nog'. Synpunkter på svenskt språkbruk i Sverige och Finland", Folkmålsstudier 36 (1995), 75–108. Swedish [Swedish; [Finland      
Sandewall, Erik: "Du eller Ni?" 1999 (last updated 27.4.1999) [first published as "Rektors rader" in Lite Nytt [=Monthly newsletter of the University of Linköping], March 1999], HTML: http://www.ida.liu.se/~erisa/debate/99/01/debpage.html (22/07/03)
Swedish [Swedish [pronoun T/V; [pronouns of address, social importance of correct use    
Scarcella, Robin / Brunak, Joanna: "On speaking politely in a second language", International journal of the sociology of language 27 (1981), 59-75. English   [politeness; [second language use    
Schellenberg, Wilhelm: "'Bitte sprechen Sie nach dem Piepston!' Textlinguistische und stilistische Erörterungen zu Ansagetexten auf Anrufbeantwortern (ATA)", in: Keßler, Christine / Sommerfeldt, Karl-Erst (Hgg.): Sprachsystem - Text – Stil. Festschrift für Georg Michel und Günter Starke zum 70. Geburtstag, Frankfurt/M. u.a.: Lang 1997 (Sprache - System und Tätigkeit; 20), 227-241. German [German [addressee, multiple addressee 233; [greeting   [phone answering machine message
Schöpsdau, K[laus]: "Anrede (Antike)", in: Ueding, Gert (Hg.): Historisches Wörterbuch der Rhetorik, Band I, Tübingen: Niemeyer 1992, Sp. 637-642. German   [diachronic    
Schubert. Klaus: "Mingrelisches Anredeverhalten", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 115-149. German [Mingrelian      
Schubert, Klaus: "Modernes russisches Anredeverhalten", in: Winter, Werner (Hg.): Anredeverhalten, Tübingen: Narr 1984 (Ars linguistica; 13), 73-114. German [Russian      
Schubert, Klaus: "Ist Höflichkeit ungrammatisch? Über formale und begriffliche Einheiten im Bereich der Personendeixis", in: Kürschner, Wilfried / Vogt, Rüdiger / Siebert-Nemann, Sabine (Hgg.): Akten des 19. Linguistischen Kolloquiums, Vechta 1984. Bd. 2: Sprachtheorie, Pragmatik, Interdisziplinäres, Tübingen: Niemeyer 1985 (Linguistische Arbeiten; 157), 151-162. German   [deixis; [politeness; [personal deixis    

Schubert, Klaus: "Fremde Sprachen - fremde Situationen: Personendeixis im Sprachunterricht" , in: Kühlwein, Wolfgang (Hg.): Neue Entwicklungen der angewandten Linguistik, Tübingen: Narr 1986 (forum Angewandte Linguistik; 9), 106-108.

German [German as a Second Language [deixis; [politeness; [personal deixis; [pronouns of address, social importance of correct use; [second language learning    
Schütte, Wilfried: "Normen und Leitvorstellungen im Internet: Wie Teilnehmer/-innen in Newsgroups und Mailinglisten den angemessenen Stil aushandeln", in: Keim, Inken/ Schütte, Wilfried (Hgg.): Soziale Welten und kommunikative Stile. Festschrift zum 60. Geburtstag von Werner Kallmeyer, Tübingen: Narr 2002 (Studien zur deutschen Sprache; 22), 339-362. German [English, [German     [IRC
Schütte, Wilfried: "Sprache und Kommunikationsformen in Newsgroups und Mailinglisten", in: Kallmeyer, Werner (Hg.): Sprache und neue Medien, Berlin - New York: de Gruyter 2000 (Jahrbuch 1999 des Instituts für deutsche Sprache), 142-178.
German   [addressee, multiple addressee 148; [distance, social distance 149-150   [IRC; [email
Scotti-Rosin, Michael: "Soziolinguistische Überlegungen zu den Anredeformen im Portugiesischen und Spanischen", in: Segoviano, Carlos / Navarro, José M. (Hgg.): Spanien und Lateinamerika: Beiträge zu Sprache, Literatur, Kultur; homenaje a Anton Bemmerlein, Inge Bemmerlein, Bd. 2, Nürnberg: DSV, Dt. Spanischlehrer-Verb. 1984, 447-473. German [Portuguese, [Spanish      
Scotton, Carol Myers / Zhu Wanjin: "Tóngzhì in China: Language change and its conversational consequences", Language in Society 12 (1983), 477-494. English [Chinese; [China [address forms, obsolete address forms [political affiliation  
Scotton, Carol Myers / Zhu Wanjin: "The multiple meanings of shi.fu, a language change in progress", Anthropological Linguistics 26.3 (1984), 326-344. English [Chinese; [China [address forms, obsolete address forms [political affiliation  
Seppänen, Eeva-Leena: "Demonstrative pronouns in addressing and referring in Finnish", in: Taavitsainen, Irma / Jucker, Andreas H. (eds.): Diachronic perspectives on address term systems , Amsterdam - Philadelphia, PA: John Benjamins 2003 (Pragmatics & beyond, new ser.; 107), 375-399. English [Finnish [pronoun T/V; [person, 3rd person for 1st/2nd person; [naming strategies; [diachronic;[synchronic    
Sherzer, Joel: "Talk about 'tu' and 'vous'", in: Jazayery, Mohammad Ali / Winter, Werner (eds.): Languages and cultures: Studies in honour of Edgar C. Polomé, Berlin - New York - Amsterdam: Mouton de Gruyter 1988 (Trends in linguistics. Studies and monographs; 36), 611-620. English [French [pronoun T/V    
Siebert, Hans-Joachim: "Zum Gebrauch von Anredeformen, Gruß- und Verabschiedungsformeln in der deutschen Sprache der Gegenwart in der DDR", Deutsch als Fremdsprache 13.5 (1976), 297-300. German [German; [Germany(East) [greeting    
Siegenthaler, Marianne: "Siezen oder Duzen? Das saloppe Du macht zunehmend wieder dem förmlichen Sie Platz. Doch wann und wo ist welche Anrede passend?",   Brückenbauer. Die Wochenzeitung der MIGROS Nr. 23, 3.6.2003. German [German; [Switzerland [plural for polite singular [age; [regional variety  
Silva, Giselle Machline de Oliveira e: "Perspective sociolinguistique de la forme você a Rio de Janeiro", in: Sankoff, David / Cedergren, Henrietta (eds.): Variation Omnibus, Carbondale, USA – Edmonton, Canada: Linguistic Research 1981 (Current inquiry into language, linguistics and human communication; 40), 481-487. French [Portuguese; [Brazil      
Silva-Brummel, Maria Fernanda: "As formas de tratamento no português angolano", in: Holtus, Günter / Radtke, Edgar (Hgg.): Umgangssprache in der Iberoromania. Festschrift für Heinz Kröll, Tübingen: Narr 1984 (Tübinger Beiträge zur Linguistik; 235), 271-286. Portuguese [Portuguese; [Angola      
Silverstein, Michael: "Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life", in: Ide, Risako / Parker, Rebecca / Sunaoshi, Yukako (eds.), Proceedings of the Third Annual Symposium about Language and Society, Austin [SALSA], Austin, TX: University of Texas, Department of Linguistics 1996 (Texas Linguistic Forum; 36), 266-295.
English   [pronoun T/V 274-280; [deference 274-280; [deixis] [plural for polite singular 279; [power 279; [register 280-284; [honorifics 280-284    
Simon, Horst J.: "Die Diachronie der deutschen Anredepronomina aus Sicht der Universalienforschung", Sprachtypologie und Universalienforschung 50.3 (1997), 267-281.
German [German [diachronic    

Simon, Horst: "From pragmatics to grammar: tracing the development of respect in the history of the German pronouns of address", in: Taavitsainen, Irma / Jucker, Andreas H. (eds.): Diachronic perspectives on address term systems , Amsterdam - Philadelphia, PA: John Benjamins 2003 (Pragmatics & beyond, new ser.; 107), 85-123.

English [German [respect; [diachronic [regional variety 106-109  
Simon, Horst J.: Für eine grammatische Kategorie 'Respekt' im Deutschen: Synchronie, Diachronie und Typologie der deutschen Anredepronomina, Tübingen: Niemeyer 2003 (Linguistische Arbeiten; 474). German [German [respect    
Simon, Horst J. / Wiese, Heike (Hgg.): Pronouns: grammar and representation, Amsterdam - Philadelphia: J. Benjamins 2002 (Linguistik aktuell = Linguistics today; 52). English   [pronouns    
Simpson, JoEllen M.: "The 'American Voseo' in Cali, Colombia: An ethnographic study", Romansk forum 15 (2002), 25-32, PDF: http://www.digbib.uio.no/roman/Art/Rf15-02-1/Simpson.pdf (24/07/03) English [Spanish, American Spanish; [Colombia [pronouns; [personal deixis    
Slama-Casacu, Tatiana: "The concept of politeness and its formulas in the Romanian language", in: Fishman, Joshua A. / Tabouret-Keller, Andrée / Clyne, Michael / Krishnamurti, Bh[adriraju] / Abdulaziz, Mohamed (eds.): The Fergusonian impact: in honor of Charles A. Ferguson on the occasion of his 65th birthday, vol. 2, Berlin - New York - Amsterdam: Mouton de Gruyter 1986 (Contributions to the sociology of language; 42), 35-58.
English [Romanian [honorifics: 40    
Slobin, Dan I[saac]: "Some aspects of the use of pronouns of address in Yiddish", Word 19 (1963), 193-202. English [Yiddish [family 194; [intimacy 201; [solidarity 201 [age 198  
Slobin, Dan I[saac] / Miller, Stephan H. / Porter, Lyman W.: "Forms of address and social relations in a business organization", Journal of Personality and Social Psychology 8.3 (1968), 289-293. English   [business communication    
Sønneland, Anne Margrethe: "El voseo - ¿una manera americana de hablar?", Romansk forum 14 (2001), 3-8., PDF: http://www.digbib.uio.no/roman/Art/Rf2001-13-2/1sonneland.pdf (24/07/03) Spanish [Spanish, American Spanish [personal deixis; [pronouns    
Soto, Ucy: "De 'vossa mercê' a você': um precurso de mudanças no tratamento de 2a. pessoa", Boletim da ABRALIN 21 (1997), (=ATAS DO I CONGRESSO NACIONAL DA ABRALIN [Associação Brasileira de Lingüística]), 13 pp HTML   http://sw.npd.ufc.br/abralin/boletim21_tema13.html (14/10/03) Portuguese [Portuguese; [Brazil; [Portugal [diachronic [regional variety  
Soto, Ucy: "Mudanças no tratamento de 2 a pessoa no português do Brasil: algumas implicações gramaticais e discursivas", in: Englebert, Annick / Pierrard, Michel / Rosier, Laurence / van Raemdonck, Dan (eds.):   Actes du XXIIe Congrès internationale de linguistique et de philologie romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998. Vol. 3: Vivacité et diversité de la variation linguistique, Tübingen: Niemeyer, 2000, 357-365. Portuguese [Portuguese; [Brazil [diachronic   [drama; [TV soap opera

Spencer-Oatey, Helen: "Reconsidering power and distance", Journal of Pragmatics 26.1 (1996), 1-24.

English   [distance, social distance; [power    
Sproß, Elfriede Monika: Das Du-Wort. Zur Anrede im Umgang mit anderen, Graz, Univ., Diss. 2001. German [Dutch 318-319, [English, [French 319-324, [German, [Swedish 330-335; [Austria [pronouns of address, social importance of correct use; [insult 291-316; [politeness 17-74; [university 160-188; [synchronic; [diachronic; [business communication 189-216; 238-244; [family 143-147; [greeting 104-113; [military 114-136 [age 137-159; [political affiliation 216-229; [regional variety 245-290; [religious affiliation 229-238  
Sriussadaporn-Charoenngam, Nongluck / Jablin, Fredric M.: "An exploratory study of communication competence in Thai organizations", The Journal of Business Communication 36.4 (1999), 382-418.

English [Thai; [Thailand [pronouns of address, social importance of correct use 399; 401-402; 406-411; 414; [business communication    
Stegbauer, Christian: "Du oder Sie in Jugenduntersuchungen. Ein Methodenexperiment zur Bestimmung der besten Anrede" (s.d., ca.1998), HTML: http://www.rz.uni-frankfurt.de/~chris/Forschungsnotiz.html (13/10/03). German [German; [Germany [pronoun T/V; [reciprocity [sex; [age  
Stevenson, Patrick: The German-speaking world: a practical introduction to sociolinguistic issues, London - New York: Routledge 1997 (Routledge language in society; [2]). English [German 132-141      
Stoffel, Gertraut M.: "Forms of address amongst German-English bilinguals in New Zealand", General Linguistics 32.2 (1983), 79-93.
English [German; [New Zealand [bilinguals    
Stone, Gerald: "Pronominal address in Polish", International journal of Slavic linguistics and poetics 23 (1981), 55-76. English [Polish [pronouns    

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types

Thimm, Caja: "Funktionale Stilistik in elektronischer Schriftlichkeit: Der Chat als Beratungsforum", in: Beißwenger, Michael (Hg.): Chat-Kommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in synchroner computervermittelter Kommunikation. Perspektiven auf ein interdisziplinäres Forschungsfeld, Stuttgart: ibidem 2001, 255-278.

German [German [greeting   [IRC
Tiittula, Liisa: "Kulturen treffen aufeinander. Was finnische und deutsche Geschäftsleute über die Gespräche berichten, die sie miteinander führen", Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 21 (1995), 293-310.
German [German; [Finland [pronoun T/V; [pronouns of address, social importance of correct use; [business communication; [intercultural communication    

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Vesalainen, Marjo: Prospektwerbung. Vergleichende rhetorische und sprachwissen-schaftliche Untersuchungen an deutschen und finnischen Werbematerialien, Frankfurt/M. u.a.: Lang 2001 (Finnische Beiträge zur Germanistik; 7).


German [Finnish, [German [personal deixis 114-115; 124-133; [business communication   [advertising
Völpel, Susanne: Die Entwicklung und Funktion pronominaler Anredeformen: eine vergleichende Analyse exemplarischer Texte unterschiedlicher Epochen. Unterrichtsvorschlag für die Ausgestaltung des Schwerpunktes 4 "Sprachveränderung" im Grund- und Leistungskurs des ersten Semesters, Berlin: Pädag. Zentrum 1988 (Curriculare Entwicklungen).
German [German [pronouns; [diachronic    
Voigt, Brigitte: Formen der Anrede und der Referenz auf Personen im 19. Jahrhundert. Eine exemplarische Untersuchung der autobiographischen Schrift "Meine Handwerksburschenzeit 1805 - 1810" von Christian Wilhelm Bechstedt. Magisterarbeit, vorgelegt von Brigitte Voigt am Fachbereich Germanistik der Freien Universität Berlin im Sommersemester 1998, HTML: http://de.geocities.com/realpismire/Magister/text.html#1Teil1 (12/06/03)
German [German [reference; [personal deixis; [diachronic   [autobiography

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types

Wales, Katie: Personal pronouns in present-day English, Cambridge [England] - New York: Cambridge University Press 1996 (Studies in English language).

English English [honorifics 55-56; [distance, social distance 55-56; [3rd person for 1st/2nd person 54-56; [power 74-78; [solidarity 74-78; [diachronic 75-77; [indefinite reference 78-84 [regional variety 15-19  
Wardhaugh, Ronald: [chapter 11]"Solidarity and politeness", in: Wardhaugh, Ronald: An introduction to sociolinguistics, 4th ed. Malden, Mass. – Oxford, UK: Blackwell Publishers 2002 (Blackwell textbooks in linguistics; 4), 259-282. English   [politeness; [solidarity    
Watts, Richard J. / Ide, Sachiko / Ehlich, Konrad (eds.): Politeness in language: studies in its history, theory, and practice, Berlin - New York: Mouton de Gruyter 1992 (Trends in linguistics. Studies and monographs; 59). English   [politeness    
Wellander, Erik: Tilltalsordet Ni, Stockholm: C.E. Fritzes Bokförlags Aktiebolag 1935.
Swedish Swedish [pronoun V    
Widmark, Gun: "'Ers höggrevliga höga härlighet!' Svenskt tilltalsskick genom tiderna", in: Dahlgren, Stellan / Jansson, Torkel / Norman, Hans (eds.): Från stormakt till smånation. Sveriges plats i Europa från 1600-tal till 1900-tal. En antologi, Stockholm: Tidens förlag 1994, 212-224. Swedish Swedish [honorifics; [diachronic    
Wilson, Andrew J. / Zeitlyn, David: "The distribution of person-referring expressions in natural conversation", Research on Language and Social Interaction 28.1 (1995), 61-92.
English   [reference; [personal deixis    
Winchatz, Michaela R[enee]: "Social meanings in German interactions: an ethnographic analysis of the second-person pronoun Sie", Research on Language and Social Interaction 34.3 (2001), 337-369.

English [German; [Germany [pronoun V; [insult 347-348; 356-357; [intimacy 349-350; 353; [distance, social distance 351; [politeness 355; [power 356; [respect 358; [solidarity 358-359 [age 346-347  
Winkler, Maria: "Über den Umgang mit Anredepronomen in den im deutschen Sprachraum veröffentlichten Dänischlehrbüchern", Grazer Linguistische Studien 45 (1996), 123-137; PDF: http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/ling/cgi-bin/data/gls/artikel/45/winkler.pdf (12/06/03)
German [Danish [diachronic 126-127; [honorifics 127; [distance, social distance 127; [pronoun T/V; [reciprocity 133; [second language learning    
Wolfson, Nessa: "The bulge: A theory of speech behavior and social distance", in: Fine, Jonathan (ed.): Second language discourse: a textbook of current research, Norwood, NJ: Ablex 1988 (Advances in discourse processes; 25), 21-38.
English   [distance, social distance; [second language use    
Wunderli, Peter: "La deixis personnelle dans les langues romanes", Vox romanica 49/50 (1990/91), 31-56. French   [deixis    
Wyss, Eva Lia: "Intimität und Geschlecht. Zur Syntax und Pragmatik der Anrede im Liebesbrief des 20. Jahrhunderts", in: Elmiger, Daniel / Wyss, Eva Lia (Hgg.): Sprachliche Gleichstellung von Frau und Mann in der Schweiz. La féminisation de la langue en Suisse. La femminilizzazione della lingua in Svizzera. L'egualitad linguistica da dunna ed um en Svizra. Ein Überblick und neue Perspektiven, Neuenburg: Association suisse de linguistique appliquée (VALS/ASLA) 2000 (=Bulletin suisse de linguistique appliquée 72) S. 187-210. German German [greeting [sex [email, [letter

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Xie Chaoqun: "Book review: A Critique of Politeness Theories - Review of Gino Eelen, Manchester: St. Jerome Publishing, 2001", Journal of Pragmatics 35.5 (2003), 811-818. English   [politeness    
Xie Chaoqun: [review of Linguistic Politeness Across Boundaries: Greek & Turkish], LINGUIST List 13.278, Sun Feb 3 2002, HTML: http://www.linguistlist.org/issues/13/13-278.html (05/06/03) English   [politeness    
Yaswen, Cheratra: "Those who thee and thou: the second person singular pronoun after 1800", (2003). http://www.chass.utoronto.ca/~cpercy/courses/6362/2/6362Yaswen2.htm (14/10/03) English [English [diachronic [age; [religious affiliation; regional variety  

Ylönen, Sabine: "WEBVERTISING deutsch/finnisch – Kulturgebundene Unterschiede in der Wirtschaftskommunikation mit neuen Medien", in: Reuter, Ewald / Piitulainen, Marja-Leena (Hgg.): Internationale Wirtschaftskommunikation auf Deutsch: Die deutsche Sprache im Handel zwischen den nordischen und den deutschsprachigen Ländern, Frankfurt/M. u.a.: Lang 2003 (Nordeuropäische Beiträge aus den Human- und Gesellschaftswissenschaften / Scandinavian University Studies in the Humanities and Social Sciences; 23), 217-252.

German [Finnish, [German, [German as a Second Language 242-244 [internet; [pronoun T/V 223; 232-234; [politeness; [intercultural communication; [person, 3rd person for 1st/2nd person 234; [avoidance strategies 234; [involvement 235-236; [business communication; [second language learning 242-244   [advertising; [website

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

Article
Language of publication
Language and country of reference
Topics/general keywords
Address Form Choice Factors
Text/discourse types
Zabota, Daniel: "USA - Umgangsformen: Nicht immer ist's drüben leger. Wenn weiße Socken das Geschäft verderben", Industrie-Anzeiger 118.16 (1996), 80.
German [English, [German, [USA [business communication; [first name; [pronoun T/V; [intercultural communication    
Zimmer, Dieter E.: "Das brüderliche Du. Über Anredekonventionen", in: ders.: Redens Arten. Über Trends und Tollheiten im neudeutschen Sprachgebrauch, 2., verb. Aufl. Zürich: Haffmans 1987, 51-62.
German [German [pronoun T/V; [pronouns of address, social importance of correct use    
Zimmer, Dieter E.: "Der Jargon der wahren Empfindung. Psycho-Deutsch", in: ders.: Redens Arten. Über Trends und Tollheiten im neudeutschen Sprachgebrauch, 2., verb. Aufl. Zürich: Haffmans 1987, 81-110.
German [German [intimacy; [involvement    
Zimmer, Dieter E.: "Zwischen Sie und Du. Über eine bleibende Verlegenheit", in: ders.: Deutsch und anders. Die Sprache im Modernisierungsfieber, 2. Aufl. Reinbek: Rowohlt 2002 (rororo sachbuch; 60525), 193-200. German [German [distance, social distance; [pronoun T/V; [pronouns of address, social importance of correct use    
Zimmermann, Klaus: "Der semiotische Status der Anredepronomen", Kodikas/Code - Ars Semeiotica 13.1/2 (1990), 89-106.
German       [pronouns; [politeness; [plural for polite singular 93; [deixis 94; [insult 95; [markedness 95; [address forms, typology 101; [reciprocity 102]

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

top

Search terms:

The indexed Address bibliography has been indexed for the following keywords:

Language of publication English, French, German, Hungarian, Italian, Portuguese, Portuguese, Mirandés dialect, Spanish, Swedish
Language publication refers to [Akan, [Arabic, [Bambara, [Bengali, [Chinese, [Chinese, Mandarin, [Czech, [Danish, [Dutch, [English, [English as a Second Language, [Estonian, [Finnish, [French, [French as a Second Language, [French, spoken, [French, Canadian, [Gascon, [Georgian, [German, [German as a Second Language, [German, Foreigner Talk, [German, spoken, [Ghomala, [Greek, [Greek, Ancient, [Hungarian, [Icelandic, [Indonesian, [Italian, [Italian as a Second Language, [Japanese, [Javanese, [Judeo-Spanish, [Kannada, [Korean, [Kurdish, [Latin, [Lithuanian, [Lwidakho, [Malayalam, [Mingrelian, [Nahuatl, [Occitan, [Persian, [Polish, [Portuguese, [Portuguese, Mirandés dialect, [Portuguese, spoken, [Romanian, [Russian, [Serbocroatian, [Sinhalese, [Spanish, [Spanish, American Spanish, [Spanish as a Second Language, [Swedish, [Thai, [Tibetan, [Tigrinya, [Turkish, [Turkish Foreigner Talk, [Vietnamese, [Yiddish, [Yoruba
Country publication refers to

[Angola, [Argentina, [Australia, [Austria, [Brazil, [Cameroon, [Canada, [Chile, [China, [Colombia, [Costa Rica, [Cuba, [Ecuador, [Egypt, [England, [Ethiopia, [Finland, [France, [Germany, [Germany(East), [Germany(West), [India, [Italy, [Japan, [Jordan, [Lebanon, [Mexico, [Morocco, [Mozambique, [New Zealand, [Nicaragua, [Portugal, [Santo Domingo, [Spain, [Sweden, [Switzerland, [Thailand, [Tunisia, [Turkey, [UK, [Uruguay, [USA, [Venezuela, [Vietnam

Topics/general keywords

[addressee; [address, multiple addressee; [address forms as mitigation signals; [address forms as sender signals; [address forms, obsolete address forms; [address forms, typology; [avoidance strategies; [bilinguals; [Brown/Gilman; [business communication; [code-switching; [deference; [deixis; [diachronic; [distance, social distance; [etymology; [face; [family; [first name; [greeting; [Gricean maxims; [honorific 'colleague'; [honorifics; [indefinite reference; [indirectness; [insult; [intercultural communication; [interference, linguistic; [internet; [intimacy; [involvement; [markedness; [media influence; [military; [mitigation signals; [naming strategies; [person, 3rd person for 1st/2nd person; [personal deixis; [plural; [plural for polite singular; [politeness; [politeness, definition as appropriateness; [power; [pronoun, T; [pronoun T/V; [pronoun T "improperly" for V; [pronoun V; [pronouns; [pronouns of address, social importance of correct use; [reciprocity; [reference; [register; [respect; [second language learning; [second language use; [solidarity; [surname; [synchronic; [translation; [university

Address form choice factors [age; [class; [irony; [political affiliation; [religious affiliation; [sex; [regional variety
Text/ discourse type [advertising; [autobiography; [drama; [email; [expert-layperson communication; [film dialogue; [internet newsgroups; [IRC; [letter; [newspaper; [novel; [phone answering machine message; [phone call; [political debate; [sales talk; [school communication; [service encounter; [talkback media; [TV soap opera; [university lecture; [university seminar; [website

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S TU V W XY Z

© The University of Melbourne (ABN: 84 002 705 224) 1994-2001.
CRICOS Provider Code: 00116K Disclaimer and Copyright Information. Privacy Policy
Created: 21 November 2003 - Last modified: 8 April 2004

Maintained by: Yvette Slaughter - Email: ymslau@unimelb.edu.au